Übersetzung für "croaks" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
"It–" he croaked, "it won't stand in a court."
—Eso —era como el croar de la rana—, eso no servirá ante un tribunal.
Substantiv
"Lower, hollow croak And deep resonant notes are typical."
"un graznido más grave y hueco... y son típicas las notas graves y resonantes".
Was a yowl and a growl and a croak and a shriek!
Era un aullido y un gruñido y un graznido y un alarido!
Favored by that jovially croaking Post-coital falsetto.
Favorecido por ese graznido jovial.... ...un falsete post-coito.
It was more like croaking, he was trying to disguise his voice.
Era más como un graznido, estaba tratando de disfrazar su voz.
Verb
Like your best friend just popping in to let you know she's gonna croak.
Así como que tu mejor amiga acaba de estallar y... te hace saber que va a graznar.
The raven himself is hoarse that croaks the fatal entrance of Duncan.
Hasta el cuervo está ronco de graznar la fatídica entrada de Duncan.
‘That’s croaking territory over there.’ ‘Just checking.’
Es territorio de graznar del otro lado. —Sólo comprobaba.
The creature croaked again, somewhere quite near.
La criatura volvió a graznar desde bastante cerca.
Verb
But I was sick now, and she didn’t want me to croak on the premises.
Pero ahora yo estaba enfermo y la mujer no estaba dispuesta a que estirara la pata en su casa.
If Thomas is gonna croak and die, it wasn’t supposed to come from a bloody infection.”
Si Thomas debía estirar la pata, no se suponía que fuera por una maldita infección.
The running bet among the police was how long it would be before Abernathy croaked on the bench, toppling over onto the marble floor.
Corría la apuesta entre los policías sobre lo que tardaría en estirar la pata en el estrado y caer al suelo de mármol.
‘Brother, I won’t die till I do – even if I have to hang around a hundred years before I croak. What’s your dream?’
—Mira, hermano, yo no pienso morirme sin verlo, aunque tenga que pasarme cien años dando vueltas por aquí antes de poder estirar la pata. ¿Cuál es tu sueño?
What you said about Laszio getting croaked, I had already told the night clerk just as conversation, and of course they faced me with it after it happened, and what could I do?
Lo que dijo sobre que Laszio iba a estirar la pata se lo conté al portero de noche por charlar, y naturalmente me lo sacaron a relucir cuando ocurrió la cosa. ¿Qué podía hacer yo?
Stop and think about it for a moment, and you’ll understand why I’m asking you to do this…Then came the final paragraph: The good news is that the Trib is about to croak, and I’ll soon be out of a job.
Párate a pensarlo un momento y entenderás por qué te estoy pidiendo esto... Luego llegaba el párrafo final: La buena noticia es que el Trib está a punto de estirar la pata, y pronto me quedaré sin trabajo.
“Me,” Marino went on, unmindful of the commotion, “I want to croak while I’m drinking beer, eating nachos with chili and sour cream, smoking, downing shots of Jack Black and watching the game.”
–Yo quiero estirar la pata -continuó Marino sin prestar atención al alboroto- mientras bebo una cerveza y tomo unos nachos con enchilada y crema agria, con un puro entre los dedos, dándole al Jack Black y viendo un partido.
Not a pleasant prospect, thinks I, as I looked round the squalid barge, with its dozen wounded groaning or listless on the planks, the stench of blood and death everywhere, and even the whole men looking emaciated and fit to croak.
No era una perspectiva placentera, me parecía a mí, mientras miraba la frágil barcaza, con su docena de heridos gimiendo o tirados en las tablas, el hedor de sangre y de muerte por todas partes y todos los hombres con aspecto famélico y a punto de estirar la pata.
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test