Übersetzung für "coupes" auf spanisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
So what we have here are two V12 super coupes, blasting through the heart of England silently, quickly, comfortably and cheaply.
Entonces lo que tenemos aquí son dos V12 super cupés, rugiendo por el corazón de Inglaterra silenciosa, rápida, cómoda y económicamente.
Sir, I've got two passions in life... law enforcement and japanese sports coupes.
Señor, tengo dos pasiones en la vida... el cumplimiento de la ley y los cupés deportivos japoneses.
The Mercedes-Benz coupes and convertibles.
Los Mercedes-Benz cupés y descapotables.
I adore sports coupes.
Adoro los cupés deportivos.
But you, you're there all alone, no one there to nag you, and you don't even glance at the coupes.
Pero tú. Tú solito sin nadie que te lo indique ni siquiera le diste una oportunidad a las cupés.
But that was okay because the Boxster didn't come in a coupe. That left only the higher priced Carreras.
No estaba mal, porque no hacían cupés del Boxster, y eso sólo le dejaba los muy caros Carrera.
A few minutes later he emerged from the garage and met them in a lot overfilled with previous-decade sedans and coupes manufactured, primarily, in Detroit.
Unos minutos más tarde Leon salió del taller para reunirse con ellos en un aparcamiento lleno hasta los topes de sedanes de la década anterior y cupés fabricados en su mayoría en Detroit.
Revealed inside were two electric coupes, plugged in, three hybrids, and various makes of alternative-fuel cars. A private fleet for conservation;
En su interior se veían dos cupés eléctricos, enchufados, tres híbridos y varios modelos más de combustible alternativo: una flota privada para preservar el medio ambiente;
Now Sister Martha just kicked tires and looked lovable while advertising non-negotiably priced sedans and coupes to the haggle-challenged.
Ahora, sor Martha se limitaba a darle patadas a los neumáticos y poner cara de amabilidad al anunciar precios fijos para los sedanes y cupés a los propensos al regateo.
This elite machine, no longer new but worth eighteen thousand dollars three years ago, had been mauled with a ferocity difficult to grasp--to grasp, I mean, even in an esthetic sense, for these Mercedes coupes are beautiful, the silver-gray ones in particular.
Esta máquina selecta, que ya no era nueva pero que tres años antes había costado dieciocho mil dólares, había sido aporreada con una ferocidad difícil de comprender incluso en un sentido estético, pues estos cupés Mercedes poseen gran belleza, especialmente los plateados.
Tired men in dusty coupes and sedans winced and tightened their grip on the wheel and ploughed on north and west towards home and dinner, an evening with the sports page, the blatting of the radio, the whining of their spoiled children and the gabble of their silly wives.
Hombres fatigados que conducían cupés y sedanes polvorientos se sobresaltaban y agarraban con fuerza el volante, siguiendo los rumbos norte y oeste que los llevaban hacia su hogar y su cena, una tarde en compañía de la página de deportes, el estruendo de la radio, los llantos de sus niños mimados y el parloteo de sus estúpidas esposas.
Down there at the corner of Newton and 6th, where Nigel Johnson’s mother still stayed, Lorenzo could see a cluster of parked cars, new and late-model Lexus and BMW coupes and sedans, with a black Escalade, tricked with spinners, in the mix.
Un poco más abajo, en la esquina entre Newton y la Sexta, donde aún vivía la madre de Nigel Johnson, Lorenzo alcanzó a ver un grupo de coches estacionados, modelos nuevos y modernos de Lexus y cupés y sedanes BMW, y también un Escalade negro equipado con tapacubos espectaculares, que destacaba entre los demás.
The little cars made me think of my toy cars when I was small, the ones I held between my thumb and forefinger, the little coupes and sedans of gunmetal whose wheels spun on axles no thicker than a needle as I drove them along the colored tracks of my plaid carriage blanket.
Los cochecitos me hicieron pensar en los coches de cartón que había tenido de pequeño, los que cogía entre el pulgar y el índice, los pequeños cupés y sedanes de color gris oscuro cuyas ruedas giraban sobre ejes tan delgados como una aguja cuando los llevaba a lo largo de las vías de colores de la manta plisada de mi cochecito.
312. The 2008-2011 action plan La violence à l'école : ça vaut le coup d'agir ensemble! was put in place to address various forms of school violence such as: intimidation, bullying, racism, homophobia, sexual violence, physical violence and street gangs.
312. El Plan de Acción 2008-2011 titulado La violence à l'école: ça vaut le coup d'agir ensemble! (La violencia en la escuela: vale la pena actuar juntos), aborda las diversas formas de violencia en la escuela, como la intimidación, el acoso, el racismo, la homofobia, la violencia sexual, la violencia física y las pandillas callejeras.
60. Turning to the issue of impunity, he expected the Raboteau massacre trial, generally referred to as the coup d’état trial to be wrapped up soon.
60. Pasando a la cuestión de la impunidad, espera que el juicio sobre la matanza de Raboteau, que generalmente se denomina juicio sobre el coup d'état, quede concluido pronto.
According to the Congolese legislation on the permis de coupe, only individual Congolese nationals are allowed to harvest timber and only in small quantities.
Según la legislación congoleña, el permis de coupe sólo se concede a nacionales congoleños para que extraigan madera en pequeñas cantidades.
134. Terre des Hommes and a local non-governmental organization, Coup d'Pouce Burkina, held two provincial seminars on traditional practices affecting the health of women and children.
134. Terre des Hommes y una organización no gubernamental local "Coup d'pouce Burkina" organizaron dos seminarios provinciales sobre las prácticas tradicionales que afectan a la salud de la mujer y el niño.
Coup D’Pouce Burkina (NGO).
Coup D. Pouce Burkina (organización no gubernamental).
It is true that there was an invasion in Cyprus in 1974 and, in fact, in the preceding 11 years before then; but this was the Greek invasion of Cyprus clearly identified as such by Archbishop Makarios in his dramatic speech to the Security Council on 19 July 1974, several days after a coup directed from Athens that had toppled him.
Es cierto que en 1974 se produjo una invasión en Chipre y, de hecho, también la hubo en los 11 años anteriores a esa fecha; pero esta era la invasión griega de Chipre, claramente identificada como tal por el Arzobispo Makarios en su dramático discurso ante el Consejo de Seguridad de 19 de julio de 1974, varios días después de un coup dirigido desde Atenas que le había derribado.
Zones d'ombre et coup monté", is of interest in this respect.
Zones d'ombre et coup monté".
I am Claude Coupe.
Soy Claude Coupe.
Sing "Deuce Coupe".
Canta "Deuce Coupe".
The coup poudre.
El coup poudre.
This is a coup or nothing.
Esto es un coup o no es nada.
“How about his coupe?”
–¿Qué hay de su coupé?
The coupe worries me;
El coupe me preocupa;
It was a coup d'etat, then?
—Entonces, ¿fue un coup d'état?
I don’t think it was a coupe.
No creo que fuera un coupé.
This is his coup de théâtre.
Ese es su coup de théâtre.
    Tim examined the coupe.
Tim examinó el coupe.
She was driving a Chevrolet coupe.
—Conducía un coupé «Chevrolet».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test