Übersetzung für "closeted" auf spanisch
Übersetzungsbeispiele
Baxter probably locked himself in the closet again.
Baxter quizá volvió a encerrarse en el armario.
You suggest that my son would rather be locked in a closet with you than spend the weekend with his father?
¿Dices que mi hijo prefería encerrarse contigo a pasar el fin de semana con su padre?
She had to lock herself in the water closet.
Ella tuvo que encerrarse en el lavabo.
Hélène had already assigned me part of the closet, had indicated it to me exactly before closing the bathroom door;
Hélène ya me había asignado una parte del placard, me lo había indicado exactamente antes de encerrarse en el baño;
She had half a mind to turn and closet herself again in the bright bathroom, and damn him.
Sintió el impulso de dar media vuelta y encerrarse de nuevo en el iluminado cuarto de baño, y que él se fuese al infierno.
For an instant he thought it might be wisest to look for some cozy closet to lock himself into until it was all over.
Por un instante pensó que tal vez fuera más juicioso buscar algún lugar tranquilo y abrigado donde encerrarse hasta que todo hubiera terminado.
And many hurried home to closet themselves with their Bibles after the sermon on the Trinity, which proved to be Brahma, Vishnu, and Siva;
Y muchos corrieron a casa a encerrarse con sus biblias tras el sermón sobre la Trinidad, que resultó ser Brahma, Vishnú y Siva;
After the dreary duties were done, the queen wished to be closeted with a young seeress she knew from her days there as a priestess.
Después de que se celebrasen unos aburridos cultos la reina quiso encerrarse con una joven adivina que conocía de sus tiempos ahí de sacerdotisa.
Five minutes after she was closeted alone with the director of Mossad, a forceful and straightforward man with no words to waste, she had found out quickly what he had to tell her.
Cinco minutos después de encerrarse a solas con el director del Mossad, un hombre enérgico y directo que no malgastaba palabras, Tovah descubrió qué quería contarle.
He felt himself prey to various terrors and his first impulse was to run and shut himself up in a closet, a shed, anywhere, actually, where there was darkness and closure, to escape from himself.
Sentíase agitado por una promiscuidad de sensaciones de terror, y su primer impulso fue el de correr a encerrarse en un armario, en una alacena, en cualquier lugar donde hubiese oscuridad y clausura, para huir de sí mismo.
Common sense screamed at her to shrink away. And yet Terri found herself unable to move from the doorway and its vertical crack of light, to creep back into the darkened, enfolding, stifling laundry closet.
El sentido común le gritó que debía ocultarse, pero Terri fue incapaz de moverse de la puerta y el rayo de luz. No podía volver a encerrarse en la agobiante oscuridad de la habitación.
Who in the world could possibly have warm feelings, or something like them, for a person who doesn’t compromise, who instead, whenever a problem crops up, locks himself away alone in a closet?
¿Quién podría sentir aprecio (o algo parecido) hacia una persona tan carente de espíritu de colaboración, hacia una persona que, en cuanto ocurre algo, pretende encerrarse en un armario?
One of the women interviewed by the Special Rapporteur reported that a female corrections officer had locked her up in a closet, making comments with sexual overtones.
Una de las mujeres entrevistadas por la Relatora Especial le refirió que una funcionaria de prisiones la había encerrado en un pequeño espacio, haciéndole comentarios cargados de insinuaciones sexuales.
He was a creature of the closet.
Era un hombre muy encerrado en sí mismo.
You put the great Nyungy in a closet?
—¿Has encerrado a Nyungy en una despensa?
He was closeted with his military staff.
Estaba encerrado con su estado mayor militar.
But he can’t live in a closet.
Pero no puede vivir encerrado en un ropero.
Yes, I was driven demented in your closet.
—Sí, enloquecí encerrado en tu vestidor.
The Radisha was closeted with the most powerful priests.
La radisha estaba encerrada con los sacerdotes más poderosos.
Apparently she had shut herself up in the closet.
Aparentemente se había encerrado en el armario.
She felt closeted-in here, too confined.
Se sentía encerrada, demasiado confinada.
She was in a closet, but no one held her down.
Estaba encerrada en un armario, pero nadie la retenía.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test