Übersetzung für "bosporus" auf spanisch
Bosporus
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Crucially, the project is also environmentally sound due to its nature as a railroad, and when it is completed, it will alleviate traffic in the Bosporus Strait.
Otro factor decisivo es que el proyecto también es ecológicamente racional por tratarse de un enlace ferroviario que cuando esté terminado contribuirá a la descongestión del estrecho del Bósforo.
Other initiatives were the construction of a new international seaport and tunnel under the Bosporus Channel.
Otras iniciativas eran la construcción de un nuevo puerto marítimo internacional y de un túnel bajo el canal del Bósforo.
2. According to the first two basic BSEC documents, the Istanbul Declaration and the Bosporus Statement of 25 June 1992, the general principles of the United Nations Charter are evoked along with the principles of good neighbourliness and the peaceful settlement of disputes.
En los primeros dos documentos fundamentales de la Organización, a saber, la Declaración de Estambul y la Declaración del Bósforo, de 25 de junio de 1992, se alude a los principios generales recogidos en la Carta de las Naciones Unidas, así como a los principios de buena vecindad y de arreglo pacífico de las controversias.
Turkey has proposed a pipeline from the Caucasus across Turkey to its Mediterranean port of Ceyhan - in order to bypass the Bosporus, where the prospect of expanded traffic in petroleum has raised serious environmental concerns.
Turquía ha propuesto tender un oleoducto que atraviesa el país, desde el Cáucaso hasta el puerto de Ceyhan en el Mediterráneo, con el fin de evitar el Bósforo, región en que las perspectivas de un mayor tráfico de petróleo han suscitado serias preocupaciones ambientales.
A good deal of preliminary work has already been done on the identification of needs for new or improved physical infrastructure and on the initiation of discussions with the relevant parties, and in some cases matters have reached the stage of actual implementation (for example, as regards the rail link through the Islamic Republic of Iran and Turkey to the Bosporus, now expected to be operational by 1996).
Ya se ha llevado a cabo una considerable labor preliminar para determinar las necesidades de infraestructura material nueva o modernizada e iniciar conversaciones con las partes correspondientes, y en algunos casos se está ya en la fase de ejecución (por ejemplo, en el enlace ferroviario por la República Islámica del Irán y Turquía al Bósforo, que se espera entre en funcionamiento en 1996).
118. The IMO Maritime Safety Committee has also adopted Rules and Recommendations on Navigation through the Strait of Istanbul (Bosporus), the Strait of Çanakkale (Dardanelles) and the Sea of Marmara. 69/ They deal with the use of the new traffic separation schemes for the Straits, ship reporting and navigation information, pilotage, daylight transit, towing and anchorage.
118. El Comité de Seguridad Marítima de la OMI también ha aprobado unas Reglas y Recomendaciones para la navegación en el Estrecho de Estambul (Bósforo), el Estrecho de Çanakkale (Dardanelos) y el Mar de MármaraLas Reglas fueron recomendadas por el Subcomité de Navegación (véase el documento NAV 39/31).
It's called the Bosporus.
Se llama Bósforo.
What makes Istanbul different, is Bosporus.
Lo que hace tan diferente a Estambul es el Bósforo.
One day, they'll walk off with the Bosporus Bridge!
¡Un día, se llevan a la rastra el puente del Bósforo! .
We have a Turkish girl from afar, from the Bosporus.
Tenemos aquí una chica turca del Bósforo.
It was found in the bosporus.
Lo encontraron en el Bósforo.
It is believed he had been knifed and thrown in the bosporus.
Se cree que fue apuñalado y arrojado al Bósforo.
Hasan will give you directions to a certain pier on the Bosporus.
Hassan la guiará a un muelle en el estrecho del Bósforo.
The Göben sailed up the Bosporus, halted in front of the Russian Embassy.
El Göben navegó hasta el Bósforo, y se detuvo frente a la Embajada Rusa.
not in paint but in the Bosporus.
No en pintura, sino en el Bósforo.
According to the latest news, the British fleet is on its way through the Bosporus...
Según las últimas noticias, la flota británica ya ha cruzado el Bósforo.
But that is farther up the Bosporus.
Pero eso está más allá del Bósforo.
We crossed the Bosporus and fought for him.
Atravesamos el Bósforo y luchamos para él.
We're to go ahead to Beykoz tonight. On the Bosporus.
—Tenemos que seguir hasta Beykoz, en el estrecho del Bósforo.
What can you see at the bottom of the Bosporus? I asked.
¿Y qué se ve en las aguas del Bósforo?, pregunté.
“That’s easier than fishing boats through the Bosporus.
—Eso es más fácil que vigilar barcos pesqueros a través del Bósforo.
We’ll see how much you want to get through the Bosporus.”
Veremos cuántas ganas tiene de pasar por el Bósforo.
THE TWO-HOUR PASSAGE through the Bosporus was never dull.
Las dos horas de navegación por el estrecho del Bósforo nunca eran aburridas.
Thanks for that. It was quicker, if not necessarily safer, than jumping into the Bosporus.
Gracias. Creo que fue más rápido, aunque no más seguro para mí, que echarme de cabeza al Bosforo.
He ran the red dot from the Aegean through the Bosporus.
—El punto rojo trazó una línea desde el Egeo a través del Bósforo—.
It had been their eternal ambition to break through the Bosporus and the Dardanelles.
Su ambición inmemorial se cifraba en abrirse paso por el Bósforo y los Dardanelos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test