Übersetzung für "strays" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
(s) Where the property consists of an animal, upon its being found trespassing or straying;
s) когда собственность представляет собой обнаруженное в чужих владениях или заблудившееся животное;
(e) where the property consists of an animal upon its being found trespassing or straying;
e) когда собственность представляет собой обнаруженное в чужих владениях или заблудившееся животное;
However, in a positive development, several exchanges of livestock were successfully arranged, with both sides returning livestock that had either strayed or been stolen.
Вместе с тем в качестве положительного момента можно отметить то, что несколько раз был успешно организован обмен, в ходе которого обе стороны возвращали скот, который либо заблудился, либо был похищен.
30. The civil codes (CC) of many States, including those of Belgium, the Czech Republic, France, Italy and Spain, impose strict liability upon the owner or keeper of an animal for the damage it causes, whether the animal was in his keeping or had strayed or escaped.
30. В гражданских кодексах (ГК) многих государств, включая гражданские кодексы Бельгии, Чешской Республики, Франции, Италии и Испании, предусматривается строгая ответственность владельца или держателя животного за причиняемый им ущерб, независимо от того, находилось ли это животное у данного лица, заблудилось ли оно или убежало от него.
At the same time, several exchanges of livestock were successfully arranged with the assistance of UNMEE, both sides returning livestock that had either strayed or been stolen. On 19 January, an unarmed patrol of UNMEE military observers travelling at night was fired upon, after failing to stop at a temporary Ethiopian Armed Forces checkpoint in Sector West.
В то же время при содействии МООНЭЭ было успешно организовано несколько обменов, когда обе стороны возвращали скот, который либо заблудился, либо был украден. 19 января был открыт огонь по невооруженному патрулю военных наблюдателей МООНЭЭ, совершавших поездку в ночное время, после того как они не остановились на временном контрольно-пропускном пункте Эфиопских вооруженных сил в Западном секторе.
Ownership may be acquired in the following ways: by contract; by inheritance; by appropriating income; by producing a new thing; by appropriating an ownerless thing; by appropriating wild animals, wild and domestic bees; by appropriating stray and guardianless domestic animals; by appropriating a find or a treasure; by obtaining, upon compensation, inappropriately kept public cultural values and other items (property); by confiscation or else alienating things (property) as a retribution for violation of the laws; by acquisitive prescription; or, as else described by law.
Право собственности может быть приобретено следующим образом: на основании договора, в порядке наследования, путем присвоения дохода, производства новой вещи, присвоения бесхозяйной вещи, добычи диких животных, отлова диких и разведения домашних пчел, присвоения заблудившихся и безнадзорных домашних животных, приобретения права собственности на находку или клад, выкупа бесхозяйственно содержимых общественных культурных ценностей и иных предметов (имущества), посредством конфискации или иного изъятия вещи (имущества) в качестве наказания за нарушение закона, по приобретательной давности или иным установленным законом способом.
Mother said not to stray.
Мама просила не заблудиться.
No, I know I've strayed.
Нет, я знаю, что заблудилась...
It's like feeding a stray dog.
Это как прикормить заблудившуюся собаку.
So we have one who has strayed.
Так один из прихожан заблудился.
Been taking home strays, as usual?
Отводила заблудившихся детей домой как обычно?
He is running stray in the Rue Royal.
Она заблудилась на улице Руж Ройял.
There was a stray Ag Drone over our position.
Над нами летал заблудившийся беспилотник фермеров.
The way you pick up strays wherever you go.
Как ты всюду подбираешь заблудившихся котят.
My marriage wasn't happy, and I strayed.
Мой брак не был счастливым, и я заблудился.
Waifs and strays, she never could resist.
Бездомные и заблудившиеся - она никогда не могла устоять.
It is not our business to run around like donkeys after stray humans in our forest!
И не наше дело, подобно ослам, бегать по лесу в поисках заблудившихся людей!
Hail, Elf-friend!’ he said, bowing to Frodo. ‘Come now with your friends and join our company! You had best walk in the middle so that you may not stray.
Привет тебе, о друг эльфов! – сказал он, поклонившись Фродо. – Мы рады, что нам по пути. Пойдем, но иди в середине, чтобы не отстать и не заблудиться: впереди долгая дорога. – Долгая?
And still sometimes he put it on, when he could not bear to be parted from it any longer, or when he was very, very, hungry, and tired of fish. Then he would creep along dark passages looking for stray goblins. He might even venture into places where the torches were lit and made his eyes blink and smart; for he would be safe.
Иногда, проголодавшись, он становился невидимым, чтобы поохотиться на рыбу или найти заблудившегося гоблина. Порой Голлум забредал даже в такие подземелья, где горели факелы. Хотя свет и резал ему глаза, он был в полной безопасности.
Substantiv
We've landed with a couple of strays.
Мы приземлились с несколькими помехами.
We've got whole star systems burning up around us, there's all sorts of stray transmissions.
Вокруг нас сгорают целые галактики. Много разных помех.
How often is stray current measured and by what method(s)?
5.8 Как часто измеряются блуждающие токи и каким методом (какими методами)?
Spain takes special precautions against stray currents for steel lines.
В Испании - специальные меры предосторожности против блуждающих токов для стальных газопроводов.
Does TSO continuously monitor parts of pipelines where the stray current often occurs and those with an increased risk of corrosion?
5.7 Постоянно ли ОТС контролирует те участки трубопроводов, где часто возникают блуждающие токи, и участки с повышенным риском коррозии?
In the interior of the country, there have been various accidents involving children who work as shepherds when they tried to avoid that their animals stray near the danger of anti-personnel landmines placed to protect high-tension electrical towers.
Во внутренних районах страны случаются различные происшествия, затрагивающие детей, которые работают пастухами, когда они пытаются помешать своим животным блуждать близко от опасности в виде противопехотных наземных мин, установленных в целях защиты высоковольтных электрических опор.
Czech Republic: Local distribution networks are comprised almost entirely of polyethylene pipes; depending on corrosion monitoring data, high-pressure lines use steel pipes with industrial insulation, concrete-coated steel pipes or fibreglass-reinforced pipes (in particularly unfavourable conditions, e.g. strong stray currents).
Чехия - В местных сетях трубопроводов почти исключительно используются полиэтиленовые трубы, в трубопроводах высокого давления в соответствии с данными контроля коррозии - стальные трубы с промышленной изоляцией или стальные трубы с бетонным покрытием или трубы, армированные стекловолокном (при особо неблагоприятных условиях - сильные блуждающие потоки).
I see you found our wandering stray.
Я вижу, ты нашел наших блуждающих бездомных.
Lie down, and stray no farther ,all is done
Когда сгорел светильник, то ложись и не блуждай в потемках понапрасну.
- Never strays into water colder than 53.6 degrees Fahrenheit.
- Никогда не блуждает в воде, которая холоднее 53,6 градусов по Фаренгейту.
It's not surprising some think cosmology is straying into the realm of God.
Неудивительно, что по мнению некоторых, космология блуждает в царстве Бога.
Perhaps Tullius should not have strayed so far abroad in acquiring his slaves.
Возможно Тулию не нужно блуждать так далеко чтобы находить своих рабов.
"Whether you want to or not" Sarah thought, her eyes straying over to the play area.
"Хочешь - не хочешь", думала Сара и ее глаза блуждали по площадке.
But has it not long been straying in the night without... end of the abyssal depths?
Но не блуждает ли он с давних пор в бесконечной ночи абиссальных впадин?
In the long night where memory strays lights from the past flicker on distant signals from childhood days to a fearful heart on the run
В бесконечной ночи, где блуждает память, мерцают огни из прошлого. Их свет долетает издалека, из детства, до сердца, бегущего в страхе вперед.
But defeating them is why we strayed so far from our own galaxy, why we collected resources from every planet and moon along the way.
Вот почему побеждая их мы блуждаем так далеко от нашей собственной галактики вот почему мы собирали ресурсы с каждой планеты и луны на нашем пути.
Then darkness took me, and I strayed out of thought and time, and I wandered far on roads that I will not tell.
Но тьма объяла меня, и я блуждал в безначальном безвременье, путями, тайна которых пребудет нерушима.
The philosophy of spiritual culture always proclaimed: Do not stray from the path of truth, do no harm, develop and flourish, improve yourself, using the potential of accumulated reason only for the good of humankind.
Философия духовной культуры всегда гласила: не сбивайся с пути истинного, не вреди, развивайся и процветай, совершенствуйся, используя потенциалы накопленного разума лишь на благо Человечества.
Now, upon this historic occasion of the fiftieth anniversary of the war's end, we should bear in mind that we must look into the past to learn from the lessons of history, and ensure that we do not stray from the path to the peace and prosperity of human society in the future.
Сейчас, когда мы отмечаем историческую дату 50-летия окончания войны, мы должны помнить о том, что нам нужно изучать прошлое, дабы извлекать уроки истории, и добиваться того, чтобы мы не сбивались с пути мира и процветания человеческого общества в будущем.
And you've never strayed again?
И вы больше никогда не сбивались с пути?
Just be a good husband and don't stray.
Ты только будь хорошим мужем и не сбивайся с пути истинного.
Sometimes, husbands stray when loneliness and horniness collide, period.
Иногда мужья сбиваются с пути когда одиночество и порядочность вступают в противоречие.
In order for all of us to be together in the kingdom of heaven, we cannot stray.
Чтобы все мы были вместе в царствии небесном, нам нельзя сбиваться с пути.
I married my high school boyfriend, never strayed in 20 years, made a perfect home, raised a nearly perfect child.
Я вышла замуж за парня со старшей школы, никогда не сбивалась с пути за 20 лет, создала идеальный дом, вырастила почти идеального ребенка.
Stray dogs, which, in exchange for freedom, wander in the rain and eat the food of uncertainty.
В обмен на свободу, беспризорные скитаются под дождём и питаются так называемым "отходами".
побочные сигналы
Substantiv
We've been tracking stray readings for nearly eight months now, but there's still no sign of a vessel.
Мы выслеживаем побочные сигналы уже восемь месяцев, но пока никаких признаков судна.
отбиться
Verb
Also, the destruction of crops by stray animals will be minimized.
Также будет сведено до минимума уничтожение урожая отбившимися от стада животными.
UNMEE has also regularly looked into incidents of livestock straying across the southern boundary of the Zone, and the parties have cooperated fully in identifying and returning the animals.
МООНЭЭ регулярно расследует также инциденты, связанные с тем, что отбившийся от стада скот переходит через южную границу Зоны, и стороны в полной мере сотрудничают в опознавании и возвращении домашних животных.
7. Between 18 and 20 February, UNISFA troops convinced herders to bring back around 2,000 cattle of the Awlad Umran clan, which had strayed into areas close to the Ngok Dinka villages from Colognial to Atay, and 300 Misseriya cattle from Tajalei. On 22 February, a Misseriya nomad armed with a knife injured two UNISFA troops in Nay Nay, as they were advising him to avoid entering the area in search of pasture and water for his cattle. On 11 March, around 4,000 Misseriya cattle were turned back from Allal and Noong to their corridor, after they entered areas close to the Dinka villages.
7. В период с 18 по 20 февраля подразделения ЮНИСФА убедили пастухов отогнать порядка 2000 голов скота клана Авлада Умрана, которые отбились от стада в районы, близкие к селениям племени нгок-динка из Колонгиаля, и попали в Атай, и 300 голов скота племени миссерия из Таджалея. 22 февраля один кочевник из племени миссерия, вооруженный ножом нанес ранения двум военнослужащим из состава ЮНИСФА в Най-нае, когда они советовали ему не заходить в район в поиске пастбищных угодий и водных ресурсов для своего скота. 11 марта порядка 4000 голов скота, принадлежащего племени миссерия, были возвращены из Аллала и Ноонга на их тропу, после того как они зашли в районы близко прилегающие к селениям племени динка.
Strayed from the team.
Отбились от коллектива.
The odd stray.
Слоны отбились от стада.
They're great at finding strays.
Они прекрасно находят отбившихся от стада.
Rabbits, dear, a stray hiker or two.
Кролики да парочка отбившихся путников.
Ooh, it looks like one strayed from the herd.
Ухти, Чую отбившуюся от стада.
We have two strays who slipped out the north gate.
Пара отбившихся. Обошли северный пост.
Why this sheep has strayed from my own flock.
Почему эта овца отбилась из отары.
So, your sheep stray from the fold, Doctor.
Итак, твоя овечка отбилась от стада, Доктор.
Well, rustlers like to slip in, pick off strays.
Конокрады так и норовят увести отбившихся лошадей.
Knowing a dead fruit vendor never strayed.
Быть уверенным, что убитый торговец не отбился от веры.
Buck had already dragged down a stray part-grown calf; but he wished strongly for larger and more formidable quarry, and he came upon it one day on the divide at the head of the creek.
Бэк уже затравил раз отбившегося от стада лосенка, но ему хотелось более крупной добычи, и однажды он наткнулся на нее в горах у истока речки.
I may have strayed off topic just a bit.
Возможно, я немного отклонился от темы.
In the streets on Wednesday, stray dogs scavenged scraps, wandering in and out of the abandoned homes.
В среду на улицах бродили бездомные собаки, питавшиеся объедками и свободно заходившие в брошенные дома.
Is the stray cat...
бродит бездомная кошка...
Roaming the nights of Shinjuku, was the stray cat.
бродила бездомная кошка.
Bloody children walks among insects, birds and stray dogs.
Окровавленные дети бродят среди туч насекомых, птиц и бродячих собак.
Have you seen that little stray cat that's been hanging around our house?
Ты не встречал бездомного котенка, который бродил вокруг дома?
"Upon that night, when fairies light beneath the moon's pale beams; there, up the cove, they stray and rove and haunt the Halloween." Boo!
"В ночи при лунном свете, что освещает фей бродили призраки по бухте в день всех святых людей." Ещё, мама.
But Faramir for a long while walked alone in the garden, and his glance now strayed rather to the house than to the eastward walls.
Она откланялась, а Фарамир долго еще бродил по саду и чаще глядел на Палаты, чем на восточную стену.
Their ponies unburdened strayed upon the grass. Riding over the hills, and eating their fill, the warm sun and the scent of turf, lying a little too long, stretching out their legs and looking at the sky above their noses: these things are, perhaps, enough to explain what happened.
А расседланные пони бродили поблизости. Трудный путь, сытная еда, теплое солнце и запах травы – перележали, вытянув ноги и глядя в небо, оттого все и случилось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test