Übersetzung für "recentness" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
A request was made for more recent figures on HIV/AIDS, as those in the document were 10 years old.
Была высказана просьба представить более свежие данные по ВИЧ/СПИДу, поскольку в документе отражены цифры десятилетней давности.
40. Even if a statute of limitations could conceivably be invoked, it is not applicable in this situation where new material facts have come to light recently.
40. Даже если предположить, что срок давности может быть использован, он не применим к данной ситуации, когда вскрылись новые материальные факты.
In particular, in a recent judgement, the Constitutional Court had firmly stated that human rights violations were not subject to a statute of limitations.
В частности, в недавнем постановлении Конституционный суд прямо постановил, что на нарушения прав человека срок давности не распространяется.
A comparison of some recent results with those of 20-30 years ago suggests environmental levels have decreased.
Сравнение некоторых последних результатов с результатами 2030летней давности свидетельствует о том, что уровни этих веществ в окружающей среде уменьшились.
The Federal Council recently set 1 October 2002 as the date of entry into force of the new penal provisions governing the statute of limitations.
Согласно решению Федерального совета новые положения Уголовного кодекса, касающиеся срока давности, вступят в силу 1 октября 2002 года.
It had nevertheless recently declared three cases of enforced disappearance (in relation to Jacqueline Binfa Contreras and the Barria Bassay brothers) to be time-barred.
Тем не менее, недавно он вынес решение об истечении срока давности по трем делам о насильственных исчезновениях (Жаклин Бинфа Контрерас и братьев Барриа Бассай).
Bulgaria reported that firearms produced as recently as 50 years in the past could be considered antiques according to the country's Museums and Cultural Monuments Act.
Болгария сообщила, что в соответствии с национальным Законом о музеях и культурных памятниках к старинному может быть отнесено огнестрельное оружие, давность изготовления которого составляет 50 лет и более.
A recent review of the Act revealed the need for provisions for mandatory reporting of all forms of abuse and the removal of a statutory limitation for sexual offences.
Недавний пересмотр этого закона выявил потребность в положениях, предусматривающих обязательное уведомление обо всех формах жестокого обращения и отмену срока давности за преступления сексуального характера.
(y) Continue to investigate human rights violations, particularly enforced disappearances that occurred in the recent past, regardless of the time elapsed since the commencement of the crime.
y) продолжать расследовать нарушения прав человека, в особенности насильственные исчезновения, имевшие место в недавнем прошлом, независимо от срока давности преступного деяния.
Mr. Vanderberg, how recent are these charts?
Мистер Вандерберг, какой давности эта схема?
They're not recent. They're at least a decade old.
Они не свежие, десятилетней давности.
Not recent, between 30 and 40 years I'd put it?
Не свежие, я бы оценила как 30-40-летней давности.
Two years: her parents have nothing more recent because Delphine refused to have her picture taken.
2-летней давности. Новых нет. Девочка отказывалась фотографироваться.
That's interesting... of the narrowed down accounts, the most recent is from ... 19 year ago.
Это интересно... после ограничения поиска, последние случаи...... 19 летней давности.
Except someone recently went through all the files and deleted a day's worth of footage from six weeks ago.
Но недавно, кто-то перешерстил файлы и удалил записи шестинедельной давности.
- All right, if you must know I recently discovered that I have fathered a son from a relationship about 20 years ago.
Раз вам так надо знать, я недавно выяснил, что у меня есть сын от отношений двадцатилетней давности.
Now, the rings are the reason that we know that the recent murders and the ones from three years ago were committed by the same person.
Сейчас кольца - причина, благодаря которой мы знаем, что недавние убийства и убийства трехлетней давности совершены одним человеком.
This is a centuries-old book written to a man's dead twin brother, donated by an equally eccentric, recently deceased modern-day Howard Hughes as part of a posthumous treasure hunt.
Эта книга вековой давности Посвященнная его брату-близнецу Пожертвованная настолько же эксцентричным недавно умершим современным Говардом Хьюзом как часть посмертных сокровищ
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test