Übersetzung für "quilombos" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The remaining communities of "quilombos" were formed by African-descendents that resisted slavery and took refugee in the hinterland of the country, generally in isolated and difficult of access regions.
Сохраняющиеся общины "киломбосов" были образованы лицами африканского происхождения, сопротивлявшихся рабству и бежавших во внутренние районы страны, как правило, в изолированные и труднодоступные регионы.
Nigeria, while being encouraged by the efforts made to institute programmes to integrate the quilombos, indicated that a lot more needs to be done to fundamentally address these challenges.
Приветствуя предпринимаемые усилия в области осуществления программ по интеграции "киломбосов", Нигерия указала, что необходимо сделать еще очень многое для радикального решения этих проблем.
To 2008, the established challenges are the increase of coverage of the Family Health Program and its extension to the Indigenous population and populations that live in the "quilombos" (remainders of slaves' communities from the XIX Century).
На 2008 год определены задачи по расширению охвата стратегией "Здоровье семьи" и обеспечению охвата ею коренного населения и населения, проживающего в общинах "киломбосов" (общинах, созданных рабами в XIX веке).
1. Urge the United Nations to promote and organize seminars for ministries of agriculture on the adoption of programmes for the comprehensive "sustainable and environmentally friendly" development of the communities of descendants of people from quilombos and palenques.
1. Настоятельно призвать Организацию Объединенных Наций поощрять и проводить для представителей министерств сельского хозяйства семинары по принятию программ всеобъемлющего, "устойчивого и экологически благоприятного" развития общин потомков "киломбос" и "паленкес".
In Brazil, the AfroBrazilian communities of quilombos (former slave colonies) face discrimination that severely impacts their ability to enjoy the human right to land and adequate housing and force them to the fringes of mainstream society.
В Бразилии афробразильские общины киломбос (колонии бывших рабов) также подвергаются дискриминации, которая серьезно ограничивает их возможность пользоваться правом человека на землю и достаточное жилище и вытесняет их на обочину общественной жизни.
In the aggregate, 3,562 communities remaining from "quilombos" are identified in the Brazilian territory, markedly surpassing the official data available in 2003, which estimated the existence of only 743 communities of this nature.
В целом на территории Бразилии было выявлено 3 562 общины, в которых проживают потомки "киломбосов", что существенно превышает официальные данные, имевшиеся в 2003 году, согласно которым насчитывалось только 743 общины такого рода.
That was, for example, the impression which the Special Rapporteur gained on his brief visit to Belem in the north of Brazil to meet representatives of a non-governmental organization, left to its own devices and without resources, but working determinedly on behalf of the Blacks of the State of Pará, and in particular the Quilombos communities on the borders of Amazonia.
В частности, такое впечатление создалось у Специального докладчика в результате короткой поездки в июне 1995 года в Белем на севере Бразилии, где он встретился с представителями НПО, лишенной всяческой поддержки и ресурсов, но ведущей решительную борьбу за права чернокожих штата Пара и, в частности, общин киломбос в бассейне Амазонки.
63. Brazil provides another example, where the Afro-Brazilian communities of Quilombos (former slave colonies) also face discrimination that severely impacts their ability to enjoy the right to adequate housing and forces them to the fringes of mainstream society (see E/CN.4/2005/48/Add.3).
63. Еще одним примером служит Бразилия, где афро-бразильские общины киломбос (колонии бывших рабов) также сталкиваются с дискриминацией, из-за которой серьезно ограничиваются их возможности пользоваться правом на достаточное жилище и они подвергаются социальной маргинализации (см. E/CN.4/2005/48/Add.3).
PNPIR proposes short, medium and long-term actions, based on the implementation of a management model for promoting racial equality, on supporting communities remaining from "quilombos", on affirmative action, on support for development and social inclusion, on the strengthening of international mechanisms of dialogue and cooperation in charge of this issue and on the production of knowledge.
НППРР предусматривается проведение краткосрочных, среднесрочных и долгосрочных мероприятий, в основу которых положено применение модели управления по поощрению расового равноправия с целью оказания поддержки общинам, объединяющим потомков обитателей "киломбосов", принятия антидискриминационных мер, поддержки развития и социальной интеграции, укрепления международных механизмов для проведения диалога и сотрудничества, занимающихся данным вопросом, а также накопления знаний.
The Program to Combat Poverty - The government chose Quilombo Kalunga as a pilot project for quilombo communities' development.
Правительство выбрало проект <<Киломбу Калунга>> в качестве экспериментального проекта развития общин, проживающих на территории Киломбо.
Quilombos (runaway slave communities)
Киломбо (общины беглых рабов)
Many quilombos were violently destroyed by white settlers.
Многие общины киломбо были уничтожены белыми поселенцами.
Launched in 2004, the Brazil Quilombo Programme (PBQ) aims at providing quilombo communities access to land as well as social and productive inclusion.
В 2004 году была принята Бразильская программа в поддержку киломбу (БПК), которая ставит целью обеспечить жителям поселений киломбу доступ к земле, а также их вовлечение в жизнь общества и производительную деятельность.
9. ZANAUANDÊ Project - This Project will support national meetings of youth, a national meeting for quilombo women, and a sample survey of the situation of youth in quilombo communities.
9. Проект <<ЗАНАУАНДЭ>> -- этот проект призван содействовать проведению национальных совещаний молодежи, национального совещания женщин-<<киломбу>>, а также проведению выборочного обследования положения молодежи в общинах <<киломбу>>.
He also mentioned the quilombo communities, of which there are 743 throughout Brazil.
Он также упомянул поселения "киломбо", отметив, что по всей стране их насчитывается 743.
An Administrative Committee was established after the Decree was published, under the coordination of SEPPIR, in order to establish the Brazil Quilombo Program, and to develop and monitor actions, based on the specificity of each one of the quilombo communities in the country.
После издания этого указа под координацией СЕППИР был создан административный комитет для учреждения программы в интересах <<киломбу>> Бразилии, для разработки мер с учетом специфики каждой общины <<киломбу>> в стране и для контроля за реализацией этих мер.
H. Racial equality and the Quilombo populations right to land (Recommendation 12)
H. Расовое равенство и право жителей поселений киломбу на землю (рекомендация 12)
The objective of the Brasil Quilombo Program, developed under the responsibility of the Special Secretariat on Policies for the Promotion of Racial Equality (SEPPIR), is to support the former quilombo communities, formed by blacks that fled captivity during the period of slavery.
Цель программы для <<киломбу>> Бразилии, разработанной под эгидой Специального секретариата по политике содействия достижению расового равенства (СЕППИР), заключается в оказании поддержки общинам бывших <<киломбу>>, созданным в период рабства беглыми черными рабами.
It should further be mentioned that the Palmares Cultural Foundation has made progress towards the granting of ownership titles to the 12 persons occupying traditional Quilombo land and official recognition of 31 titles to Quilombo land.
Следует отметить также, что Культурный фонд Пальмариса добился прогресса в предоставлении прав собственности 12 лицам, проживающим на переходящей из поколения в поколение земле вдоль Киломбу, и получении официального признания 31 правового титула на земли вдоль Киломбу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test