Übersetzung für "presumptive" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Fraud and presumptive fraud
Мошенничество и предполагаемое мошенничество
Governor Romney can officially drop the word "presumptive."
Губернатор Ромни может официально больше не именоваться "предполагаемый"
Plus, Walken's gonna ride off as the presumptive Republican nominee.
Плюс, Уокен собирается выехать как предполагаемый кандидат республиканцев.
I am the heir presumptive and childbirth is a perilous business.
Я предполагаемый наследник, а рождение ребенка - рискованное дело.
With Dunbar out, that leaves President Underwood as the presumptive nominee.
ДАНБАР ВЫБЫВАЕТ После ее ухода президент Андервуд остается предполагаемым кандидатом.
Not if it means he's going to battle with the presumptive nominee.
Не если это означает, что он будет битва с предполагаемого кандидата.
It was arrogant presumption on my part that got us into this situation.
Я это предполагал, что такое возможно и поэтому выбрал такой план действий.
Officer, my client is a presumptive tenant until a judge says otherwise, and he has rights.
Офицер, мой клиент является предполагаемым арендатором до того, пока судья не скажет другого, и у него есть права.
I'd appreciate it if the presumptive governor is a bit more agreeable than the state treasurer was recently.
Я был бы признателен, если предполагаемый губернатор станет немного более сговорчивым, чем предыдущий казначей штата.
My efficient colleague - should I say, my heir presumptive - has been collecting evidence that every interim Number Two who's served during my leave has been cautioned by you.
Мой предприимчивый коллега - я бы сказал, предполагаемый наследник - собрал доказательства, что каждый предыдущий Номер Два, который служил в мое отсутствие, был предупрежден вами
I appreciate that Donald did raise Callie until the age of ten, and that certainly makes a strong case for his being her presumptive father, and therefore being able to terminate parental rights.
Я ценю, что Дональд сделал для Кэлли до ее 10 лет, и это дает серьезные основания считать его предполагаемым отцом, и, следовательно, дает возможность отказа от родительских прав.
Cases of fraud and presumptive fraud
Случаи мошенничества или предположительного мошенничества
5. Cases of fraud and presumptive fraud
5. Случаи мошенничества или предположительного мошенничества
4. Cases of fraud and presumptive fraud
4. Случаи мошенничества и предположительного мошенничества
(e) Presumptive fraud in staff entitlements
e) Предположительные случаи мошенничества в использовании сотрудниками своих прав на различные пособия
5. Cases of fraud and presumptive fraud . 43 - 46 108
5. Случаи мошенничества или предположительного мошенничества 43 - 46
Investigation of presumptive fraud in medical and dental claims
Расследование случая предположительного мошенничества в использовании права на возмещение расходов на медицинское и зубоврачебное обслуживание
Section 114 of the USA PATRIOT Improvement and Reauthorization Act provided that notice should presumptively be given within 30 days after the warrant was executed, with extensions presumptively limited to periods of 90 days or less.
Разделом 114 Закона об улучшении и продлении срока действия Патриотического закона предусматривается, что такое уведомление должно предположительно выдаваться в течение 30 дней со дня произведенного обыска с продлениями, предположительно ограниченными сроком в 90 дней или меньше.
38. UNDCP reported no cases of fraud or presumptive fraud relating to the financial period 1994-1995.
38. МПКНСООН не сообщила о случаях мошенничества или предположительного мошенничества за финансовый период 1994-1995 годов.
28. The Office should establish a process for recording and reporting fraud and presumptive fraud (para. 81).
28. Управлению следует определить процесс регистрации случаев мошенничества и предположительного мошенничества и информирования об этом (пункт 81).
They came back presumptively positive.
Они вернулись предположительно положительными.
The presumption must now be that Paul Sheldon is dead.
Предположительно, Пол Шелдон мёртв.
I'd argue that the baby has presumptive civil rights Which will be violated If his mother is removed from u.s. soil.
Я бы доказал, что этот ребенок предположительно имеет гражданские права, которые будут нарушены, если его мать вышлют из США.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test