Übersetzung für "preconceived" auf russisch
Preconceived
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
preconceived political views.
предвзятых воззрений.
This requires shedding preconceived notions.
Это требует устранения предвзятых мнений.
The same study also shows that stereotypic and preconceived ideas are still promoted.
Это же исследование показывает, что попрежнему распространяются стереотипные и предвзятые представления.
We ask our friends in distant lands to drop preconceived notions.
Мы просим наших друзей из далеких стран отказаться от предвзятых стереотипов.
There was a clear preference for a pragmatic search for solutions without preconceived ideological notions.
Несомненно, что предпочтение отдается прагматическим поискам решений без предвзятых идеологических установок.
As such it should be seen from a totally new perspective, with no preconceived opinions or prejudice.
И поэтому к ней необходимо подходить с совершенно новой точки зрения, без предвзятости и предрассудков.
It is well known that the contents of such "reports" are based upon preconceived notions and uncorroborated facts.
Ни для кого не секрет, что такие "доклады" основываются на предвзятом мнении и неподтвержденных фактах.
He has a preconceived notion: you.
У него предвзятое мнение... ты.
I'm not influenced by preconceived ideas.
С мужчинами нельзя быть предвзятой.
Uh, these preconceived notions about gay people.
О, эти предвзятые понятия о геях.
drop all your preconceived emotions and notions
брось свои предвзятые эмоции и нотации
Not you two and your preconceived notions about vampires.
Не вы, с вашим предвзятым отношением к вампирам.
I have no preconceived notions or preferences.
Но это, быть может, делает меня лучшим слушателем твоей истории, так как у меня нет никаких предвзятых мнений или предпочтений.
Or maybe we're putting too much weight on our preconceived notions about what the KGB's style is.
Или мы слишком зацикливаемся на предвзятом мнении о стиле КГБ.
Maybe you came up with this unusual diagnosis just to satisfy your own preconceived notions.
Может, ты придумал этот необычный диагноз только для удовлетворения своих предвзятых представлений.
-It's encouraging your child to express herself verbally... -without influencing her with your own preconceived notions or opinions.
Это поощряет вашего ребенка выражать себя устно... не влияя на нее вашим собственным предвзятым понятием или мнением.
With all due respect, Mr. president, our previous folksy, preconceived notions of motherhood and childhood no longer apply.
При всем уважении, мистер президент, наши прежние простые и предвзятые представления о материнстве и детстве больше не действуют.
It is just that we try to fit the waves to our preconceived ideas of positions and velocities.
И мы просто пытаемся подогнать эти волны под наши предвзятые представления о положениях и скоростях.
But that he lived so poorly and crudely not at all from some preconceived plan or purpose, but simply from inattention and outward indifference to his lot.
Но что живет он так грубо и бедно вовсе не по какому-нибудь предвзятому плану или намерению, а так просто от невнимания и наружного равнодушия к своей судьбе.
To make an impartial judgment of some people, one has a priori to renounce certain preconceived opinions and one's habitual attitude to the people and things that ordinarily surround one.
Впрочем, чтобы беспристрастно судить о некоторых людях, нужно заранее отказаться от иных предвзятых взглядов и от обыденной привычки к обыкновенно окружающим нас людям и предметам.
One of these women so despised the other, and so longed to express her contempt for her (perhaps she had only come for that very purpose, as Rogojin said next day), that howsoever fantastical was the other woman, howsoever afflicted her spirit and disturbed her understanding, no preconceived idea of hers could possibly stand up against that deadly feminine contempt of her rival.
Одна из этих женщин до того уже презирала в это мгновение другую и до того желала ей это высказать (может быть, и приходила-то только для этого, как выразился на другой день Рогожин), что как ни фантастична была эта другая, с своим расстроенным умом и больною душой, никакая заранее предвзятая идея не устояла бы, казалось, против ядовитого, чистого женского презрения ее соперницы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test