Übersetzung für "pre-columbian" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
That pre-Columbian civilization must have seen the phenomenon so often that it invented the word for it.
Эта доколумбова цивилизация, вероятно, сталкивалась с подобным явлением настолько часто, что даже изобрела для него специальное слово.
480. State-owned property consists of immovable pre-Columbian cultural assets of an archaeological nature which have been or may be discovered.
480. Собственностью государства являются обнаруженные и необнаруженные археологические культурные ценности доколумбовой эпохи.
Excavation and exploration into specific hinterland areas reveal valuable insights into the history and archaeology of these ancient peoples; this, in turn, provides important information on the pre-Columbian history of Guyana.
Проведение археологических раскопок и исследование отдельных отдаленных районов страны позволили проникнуть в тайны истории и археологии этих древних народов, что в свою очередь предоставило важную информацию о доколумбовой истории Гайаны.
13. Early pre-Columbian cultures tracked the movements of the planets and stars, including the Sun and the Moon, and their movements became woven into every aspect of life, binding the mundane with the celestial.
13. В ранних культурах доколумбового периода велось наблюдение за движением небесных тел, таких как Солнце и Луна, и с их движением был связан каждый аспект жизни этих племен, и земное было неотделимо от небесного.
It was regrettable that the indigenous populations were not entitled to carry out their ceremonies at holy places without special permission from the Government and that they had to pay royalties to reproduce artistic objects from Mexico's pre-Columbian cultures.
Она с сожалением отметила, что коренные народы не имеют права на совершение их церемониальных обрядов в священных центрах без особого разрешения правительства и вынуждены нести расходы, связанные с выплатами по авторским правам, при воспроизведении художественных произведений доколумбовой культуры Мексики.
476. The following are presumed to be cultural assets: State-owned and privately owned movable and immovable property from the pre-Columbian and Viceregal periods, and property from the Republican period that possesses the significance referred to above.
476. Подразумевается, что культурные ценности включают также движимое и недвижимое имущество, находящееся в государственной и частной собственности и относящееся к доколумбовой эпохе и эпохе правления наместников короля или же к республиканской эпохе и имеющее такое же значением, о котором идет речь выше.
470. Anyone who exports from Peru items belonging to the pre-Columbian cultural heritage or fails to return them as required by the permit issued to him is liable to a penalty of three to eight years' imprisonment and 180 to 365 days' fine (art. 228).
470. Кроме того, любое лицо, которое вывозит из страны культурные ценности доколумбовой эпохи или не сдает их в нарушение условий выданного ему разрешения, наказывается лишением свободы на срок от трех до восьми лет и штрафом в размере от 180 до 365 дневных ставок оплаты труда (статья 228).
471. Anyone who destroys, damages or exports from Peru any items other than those belonging to pre-Columbian period that have previously been declared cultural assets shall be liable to a penalty of two to five years' imprisonment and 90 to 180 days' fine (art. 230).
471. Любое лицо, которое разрушает, нарушает состояние или вывозит из страны культурные ценности, которые были ранее признаны в качестве таковых, помимо тех, которые относятся к доколумбовой эпохе, наказывается лишением свободы на срок от двух до пяти лет и штрафом в размере от 90 до 180 дневных ставок оплаты труда (статья 230).
Pre-Columbian syllabic base.
Доколумбовая слоговая система.
What's this pre-Columbian art?
Что это за доколумбово искусство?
Specializing in pre-columbian art.
Да. специализировался на культуре доколумбовой Америки.
It's gonna give us incredible insight into pre-Columbian history.
Невероятные данные о доколумбовой эпохе.
I'm delivering pre-columbian artifacts to the British museum.
Я доставила доколумбовые артефакты В Британский музей.
México, pre-Columbian Middle America, is the Old World.
Мексика в доколумбовой Центральной Америке была частью Старого Света.
He was selling pre-columbian art, and I was -- Buying.
- Он продавал предметы доколумбовой эпохи, а я... - Покупал.
She's bringing in four crates with pre-columbian artifacts in them.
Она привезла четыре ящика доколумбовых артефактов в них
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test