Übersetzungsbeispiele
State publishing houses also produced children's books and school textbooks in other languages such as Lezghin, Talysh and Judaeo-Tati.
Государственные издательства также публикуют детские книги и учебники на других языках, например на лезгинском, талышском и иудейско-татском языках.
The Committee is concerned that minorities, particularly the Lezghin and the Talysh populations, continue to be the victims of widespread discrimination, in particular in employment, housing, health and education (art.2).
8. Комитет озабочен тем, что меньшинства, в частности лезгинское и талышское население, по-прежнему являются жертвами широко распространенной дискриминации, в частности в области занятости, жилья, здравоохранения и образования (статья 2).
The Committee was concerned about minorities in Azerbaijan, and noted that the Lezghin and the Talysh populations continued to be the victims of widespread discrimination, in particular in employment, housing, health and education.
44. Комитет выразил озабоченность по поводу меньшинств в Азербайджане и отметил, что лезгинское и талышское население по-прежнему являются жертвами широко распространенной дискриминации, в частности в области занятости, жилья, здравоохранения и образования.
The Committee recommends the introduction of policies targeted at eliminating discrimination among persons with disabilities pertaining to national minorities, especially the Lezghin and the Talysh populations, that recognize that persons with disabilities often suffer from multiple forms of discrimination.
15. Комитет рекомендует проводить политику ликвидации дискриминации в отношении инвалидов, относящихся к национальным меньшинствам, особенно к лезгинской и талышской общинам, в рамках которой признается, что инвалиды нередко страдают от проявлений множественной дискриминации.
The Committee recommends that the State party pursue its efforts to eliminate any forms of discrimination against minorities, particularly the Lezghin and the Talysh populations, stating clearly that it does not tolerate any form of discrimination or violence against persons based on their national or ethnic origin, and promoting the involvement of the population at large in this process.
Комитет рекомендует государству-участнику продолжать свои усилия, направленные на искоренение любых форм дискриминации в отношении меньшинств, в частности лезгинского и талышского населения, ясно заявив, что оно не будет мириться ни с какими формами дискриминации или насилия в отношении лиц на основании их национального или этнического происхождения, и поощряя участие всего населения в этом процессе.
The Committee is concerned at the lack of statistical information on the number of persons with disabilities belonging to national minorities, especially the Lezghin and the Talysh populations, which, according to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (E/C.12/AZE/CO/3), continue to be the victims of widespread discrimination, particularly in employment, housing, health and education.
14. Комитет обеспокоен отсутствием статистической информации о числе инвалидов, относящихся к этническим меньшинствам, особенно к лезгинской и талышской общинам, которые, по данным Комитета по экономическим, социальным и культурным правам (E/C.12/AZE/CO/3), по-прежнему подвергаются широкомасштабной дискриминации, особенно в сферах занятости, жилища, здравоохранения и образования.
The nationality structure of the country's population according to the most recent census (1999) is as follows: Azerbaijanis - 90.6%, Lezghins - 2.2%, Russians - 1.8%, Armenians - 1.5% and other nationalities - 3.9%.
По данным последней переписи (1999 год) национальный состав населения страны является следующим: азербайджанцы - 90,6%, лезгины - 2,2%, русские - 1,8%, армяне - 1,5% и другие национальности - 3,9%.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test