Übersetzung für "hospital-ship" auf russisch
Hospital-ship
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Firing on an unarmed hospital ship's a war crime.
Нападение на госпитальное судно - преступление.
Hospital ship's nearly twice the size of ours.
Госпитальные судна почти вдвое больюе наших.
So I stowed away on a hospital ship.
Таким образом я пробралась... на госпитальное судно.
Standard protocol for emergency preparedness, all hospital ships go offshore.
Стандартный протокол готовности к чрезвычайным ситуациям, все госпитальные судна выходят в море.
Gator, hospital ships still use their beacons don't they? To announce their presence as noncombatants?
Гейтор, госпитальные судна все еще передают сигналы, чтобы объявить о своем присутствии?
United States hospital ship Solace, this is United States warship 1-5-1 on your starboard bow...
Госпитальное судно "Милосердие", на связи военный корабль США, 151 градус по правому борту.
Hospital ship U.S.N.S. Solace departed naval station Norfolk two weeks ago bearing south-southeast.
Госпитальное судно ВМФ США "Милосердие" отчалило из базы Норфолк две недели назад и направилось на юго-восток.
плавучий госпиталь
Substantiv
In July 2009, the organization participated in the Council's Innovation Fair at Geneva, and presented a hospital ship project.
В июле 2009 года организация участвовала в проведенной в Женеве Ярмарке инноваций и представила проект создания плавучего госпиталя.
Other bilateral initiatives include the export of health personnel and the use of hospital ships to deliver health care to low-income countries, as forms of health diplomacy.
Другие двусторонние инициативы включают направление работников сферы здравоохранения и использование плавучих госпиталей для оказания медицинской помощи странам с низким уровнем дохода в рамках дипломатии в области здравоохранения.
It had sent more than 2,000 doctors and nurses and four hospital ships to the delta region, as well as medical teams from several Asian and European countries; over 100 non-governmental and community-based organizations and United Nations specialized agencies had participated in the relief efforts.
Оно направило более 2 тыс. врачей и среднего медперсонала и 4 плавучих госпиталя в район дельты, а также несколько медицинских бригад из различных стран Азии и Европы; в спасательных операциях участвовало более ста неправительственных и общинных организаций и специализированные учреждения Организации Объединенных Наций.
– That for that purpose the accused launched an attack consisting of an offensive or defensive act of violence against buildings, material, medical units and transport, including hospital ships, medical vessels and medical aircraft, and against personnel using the distinctive emblems of the Geneva Conventions, although without causing harm;
- для этой цели обвиняемый нанес удар в форме наступательных или оборонительных актов насилия в отношении зданий, материалов, медицинских учреждений и транспортных средств, включая плавучие госпиталя, санитарные суда и санитарные летательные аппараты, и в отношении персонала, использующего в соответствии с международным правом отличительные эмблемы, установленные Женевскими конвенциями, хотя и не причинил вреда;
WAFUNIF continued its collaboration with the United Nations Cercele de Reflexion (UNCR) project to build "L'Humanite 1" - UN Hospital-Ship for Peace, participating in the 17 June 1997, 19 May 1998,24 June 1999 and 7 June 2000 sessions.
ВАБССООН продолжала сотрудничать с проектом <<Серкль де Рефлексьон>> Организации Объединенных Наций в контексте осуществления проекта создания <<Юманите 1>> -- мирного плавучего госпиталя Организации Объединенных Наций и участвовала в заседаниях 17 июня 1997 года, 19 мая 1998 года, 24 июня 1999 года и 7 июня 2000 года.
You're going on a hospital ship.
Мы тебя доставим на плавучий госпиталь.
They've emptied out an old hospital ship down at Plymouth
Они растаскивают старый плавучий госпиталь в Плимуте...
The Tomorrow is a hospital ship disguised as a fishing boat.
"Завтра", так называется замаскированный под плавучий госпиталь корабль.
Can't think why I've been picked for a hospital ship when others are so much more competent.
Не понимаю, почему меня взяли на плавучий госпиталь, ведь есть медсестры намного лучше меня.
As a doctor and captain of this hospital ship... I now pronounce you man and wife with six months to live.
Как доктор и капитан этого плавучего госпиталя... я объявляю вас мужем и женой, на все оставшиеся вам полгода жизни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test