Übersetzungsbeispiele
3. Asia-Pacific Traditional Medicine and Herbal Technology Network
3. Азиатско-тихоокеанская сеть по традиционной медицине и траволечению
Link the Asia-Pacific Traditional Medicine and Herbal Technology Network to the Traditional Knowledge Digital Library;
ii) налаживание связи между Азиатско-тихоокеанской сетью по традиционной медицине и траволечению с Цифровой библиотекой традиционных знаний;
Dr Vinod Marathe in Ahmednagar, Maharashtra, India has developed a system combining Ayurvedic herbal formula and acupuncture.
Др Винод Марате из Ахмеданагара, штат Махараштра, Индия, разработал систему, объединяющую аюрведическое траволечение и акупунктуру.
14. The culture of Sierra Leone is very rich with a lot of talents in dancing, songs weaving, traditional dressing, herbal medicine including history and traditional science.
14. Богатство культуры Сьерра-Леоне составляют множество талантов в области танца и песни, ткачества, изготовления традиционной одежды, траволечения, а также истории и традиционных знаний.
The participants agreed on the need to develop a new website as a knowledge platform for the benefit of the Asia-Pacific Traditional Medicine and Herbal Technology Network (APTMNET) member countries.
a) участники заявили о необходимости создания нового веб-сайта в качестве платформы знаний в интересах стран - членов Азиатско-тихоокеанской сети по традиционной медицине и траволечению (АПТМНЕТ).
(vi) Revitalize the Asia-Pacific Traditional Medicine and Herbal Technology Network by establishing an Asia-Pacific consortium for subhealth intervention technology with the active involvement of member countries of the network;
оживление Азиатско-тихоокеанской сети по традиционной медицине и траволечению путем создания Азиатско-тихоокеанского консорциума для технологии лечения предболезненных состояний при активном участии государств-членов сети;
The Centre for Scientific Research into Plant and Herbal medicine at Mampong, in the Eastern region of Ghana also researches into plant medicine and also scientifically analyzes traditional medicines that are produced.
Центр научных исследований в области фитотерапии и траволечения в Мампонге, в Восточной области Ганы, занимается также научными исследованиями в области фитотерапии и проводит научный анализ народных лекарственных средств.
Some experts have also called on rich countries to exercise restraint in the use of property rights of private ownership over human and plant genetic sequences, or basic computer codes, or chemical compounds long in use in herbal medicines.
Некоторые эксперты также призывали богатые страны проявлять сдержанность при осуществлении частными владельцами прав собственности на генетическую последовательность человека и растений, или основные компьютерные коды или химические соединения, широко используемые в траволечении.
(d) Increased capacity of so-called nodal institutions in participating member countries to formulate policies and adopt measures to promote a sustainable and commercially viable traditional medicine sector through the Asia-Pacific Traditional Medicine and Herbal Technology Network;
повышение потенциала так называемых ведущих учреждений в развивающихся странах-членах в целях формулирования политики и принятия мер по содействию устойчивому и экономически жизнеспособному сектору традиционной медицины с помощью Азиатско-тихоокеанской сети по традиционной медицине и траволечению;
Increased capacity of participating member country nodal institutions to formulate policies and adopt measures to promote a sustainable and commercially viable traditional medicine sector through the Asia-Pacific Traditional Medicine and Herbal Technology Network;
d) повышение потенциала государств-членов для укрепления национальных инновационных систем, узловых учреждений, участвующих стран-членов для формулирования стратегий и принятия мер по содействию устойчивому развитию рентабельного сектора традиционной медицины с помощью Азиатско-тихоокеанской сети по традиционной медицине и траволечению;
(e) An exhibition of traditional medicine presented by the Purhepechas Indigenous Doctors' Organization, at which the daily work of bone-setters, herbal doctors, midwives and rural doctors was shown;
е) демонстрация методов народной медицины, организованная ассоциацией врачей из числа коренного народа пурепеча; целью этого мероприятия являлся показ повседневной работы народных хирургов, травников, повивальных бабок и знахарей;
Come on, give us a taste of your herbal vodka, Tushin.
Угостите же травником вашим, Тушин.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test