Übersetzungsbeispiele
This isn't a fucking fairground.
Это тебе не ебучая ярмарочная площадь
"Wow, it's like a fairground ride"?
"Ух ты, это как на ярмарочной площади скакать"?
My old precinct's having one of their seized-property auctions down at the fairgrounds.
Мой старый участок проводит аукцион с распродажей конфискованного имущества на ярмарочной площади.
Michael, I am NOT traipsing the best side of my family all the way down to Wales to see my son, my only son, get married in some dirty fairground!
Майкл, я не собираюсь тащить наших родственников в Уэльс, чтобы увидеть как мой сын, мой единственный сын, женится на грязной ярмарочной площади!