Übersetzungsbeispiele
Substantive support provided to community-of-practice facilitators through the publication of a facilitators' manual, briefings and ongoing support for new facilitators
Посредникам сообществ практиков была предоставлена существенная поддержка на основе публикации <<Руководства для посредников>>, проведения брифингов и непрерывного оказания содействия новым посредникам
Facilitator of the Negotiations
посредник переговоров
I'm simply a middleman, a facilitator.
Я просто посредник.
I prefer the term facilitator.
Я бы сказал - посредник.
This is my mind transference facilitator.
Это моя машина переноса разума посредника
With an agreed upon third-party facilitator.
С согласования сторон и при посреднике.
You need someone in the middle to facilitate...
Нужен посредник, который будет продавать товар.
And continuing the session as a therapeutic facilitator.
И участвовал в сессии в качестве терапевтического посредника.
I'm not a doctor, I'm a facilitator.
Я не врач. Я - посредник. Я свожу вместе творческих людей.
I would say that the therapist is more of a facilitator.
Я бы сказал, что терапевт больше как посредник.
I'm merely a facilitator between the buyer and the seller -- a conduit.
Я всего лишь посредник. между покупателем и продавцом - проводник.
That's where your Charlie Lakes came in. He was an independent facilitator.
Поэтому и появился ваш Чарли Лэйк, он был независимым посредником.
Chairperson/Facilitator
Председатель/Координатор
Facilitator's proposals:
Предложения Координатора:
(Facilitator: to be appointed)
(координатор: будет назначен)
Con artist, social engineer, facilitator.
Мошенник, социальный инженер, координатор.
I'm Greg, the retreat facilitator.
Я Грег, координатор мероприятия.
You were Booth's gambling facilitator?
Вы были координатором игр Бута?
This man is some kind of facilitator.
Вот этот - что-то вроде координатора.
Traffic cop, facilitator, translator... keeping information moving with no snafus, no tie-ups... on an endless ribbon of virtual highway.
Полицейского, координатора, переводчика, которая обеспечивает бесперебойное движение информации по сверхскоростному виртуальному шоссе.
Facilitators help to ensure that all voices are heard.
Фасилитаторы помогут обеспечить то, чтобы все голоса были услышаны.
A facilitated process for fostering dialogue and gathering public input.
Процесс, поддерживаемый фасилитатором для поощрения диалога и внесения вклада общественности.
The participation of international organizations as facilitators in the settlement of such situations is essential.
Необходимо участие международных организаций в качестве фасилитаторов для регулирования этих ситуаций.
Whenever possible, UNMIK will utilize video teleconferencing and other United Nations entity facilitators to attend meetings on its behalf.
Во всех случаях, когда это возможно, МООНК будет пользоваться видеоконференцсвязью и привлекать от своего имени фасилитаторов из других структур Организации Объединенных Наций.
The member was also the facilitator for the African Caucus session, tasked with discussing the draft statement and lobbying.
Данный член организации также выступил фасилитатором на сессии Форума африканских женщин, в чьи функции входило проведение обсуждения и лоббирование проекта заявления.
Mr. Kemal stressed the importance of cooperation between State parties and the Committee and said that it was essential for the Committee to assume the role of facilitator rather than critic.
Г-н Кемаль подчёркивает важность сотрудничества между государствами-участниками и Комитетом и говорит, что для Комитета чрезвычайно важно взять на себя функции фасилитатора, но не критика.
In addition, official non-training-related travel activity outside the Mission area will be carefully monitored and managed, including higher utilization of video teleconferencing, using facilitators from other United Nations entities and booking official travel at least 14 days in advance to reduce costs.
Кроме того, не связанные с учебной подготовкой официальные поездки за пределы района Миссии будут тщательно отслеживаться и регулироваться, в том числе за счет более широкого применения практики проведения телеконференций, привлечения фасилитаторов из других структур Организации Объединенных Наций и бронирования официальных поездок не менее чем за 14 дней с целью снижения затрат.
The 57th Meeting reconvened the Production Sector Sub-group, composed of the representatives of Australia (facilitator), Bolivia, China, the Dominican Republic, Georgia, Germany, Japan, Namibia, Sweden and the United States of America, for the purpose of finalizing elements for a future decision with respect to the HCFC production sector, as required by Executive Committee decision 56/64 (see paragraph 34 below).
На 57-м совещании была вновь созвана Подгруппа по производственному сектору в составе представителей Австралии (фасилитатор), Боливии, Германии, Грузии, Доминиканской Республики, Китая, Намибии, Соединенных Штатов Америки, Швеции и Японии с целью окончательной доработки элементов будущего решения касательно сектора производства ГХФУ, как было предусмотрено в решении 56/64 Исполнительного комитета (см. ниже, пункт 34).
57. The efficiency gain of $176,100 is due to reduced travel costs, including limited travel for training by focusing on internal training with staff trained externally acting as trainers; and reduction in travel activity outside the mission area through careful monitoring and higher utilization of video teleconferencing and using facilitators from other United Nations entities and booking of official travel at least 14 days in advance.
57. Повышение эффективности, выразившееся в экономии 176 100 долл. США, обусловлено сокращением путевых расходов, включая ограничение на поездки с целью учебной подготовки, за счет смещения акцента на обучение собственными силами -- с помощью сотрудников, прошедших внешнюю подготовку в качестве инструкторов; и снижения количества поездок за пределы района действия Миссии посредством тщательного отслеживания и более активного использования телеконференцсвязи, привлечения фасилитаторов из других структур Организации Объединенных Наций и бронирования официальных поездок не менее чем за 14 дней.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test