Übersetzung für "equalised" auf russisch
Equalised
Adjektiv
  • уравненный
Übersetzungsbeispiele
уравненный
Adjektiv
Contributions for such periods are paid by the Family Expenses Equalisation Fund.
Взносы за такие периоды выплачиваются из Фонда уравнения семейных расходов.
It was agreed that the contributions for the years 2005 to 2009 would be paid in equal shares by the Family Expenses Equalisation Fund and the federal government and that from 2010 onwards 75% would be funded by the Family Expenses Equalisation Fund.
Было принято решение о том, что взносы за 2005 - 2009 годы будут выплачиваться равными долями из Фонда уравнения семейных расходов и за счет средств федерального правительства и что начиная с 2010 года 75% будет финансироваться Фондом уравнения семейных расходов.
The situation was further exacerbated by the equalisation of sugar duties for British and foreign sugars imported into Britain in 1852, competition from beet sugar producers and the fall in sugar prices.
Положение еще больше усугублялось уравнением в 1852 году сахарных пошлин для британских и иностранных сахарозаводчиков, ввозивших свою продукцию в Великобританию, конкуренцией со стороны производителей свекловичного сахара и падением цен на сахар.
Results of ongoing cooperation between the Federal Ministry for Family Affairs, Senior Citizens, Women and Youth and the German Chamber of Industry and Commerce (DIHK), the Central Association of the German Crafts Trades (ZDH) and the German Equalisation Bank (DtA).
Результаты текущего сотрудничества между федеральным министерством по делам семьи, престарелых, женщин и молодежи и Немецкой торгово-промышленной палатой, Центральной ассоциацией немецких ремесленных союзов и Немецким банком уравнения налогообложения
The second method involves pension payments for men and women being equalised at retirement age, despite the fact that, based on the different life expectancy for men and women, they would not be able to buy the same pension with the same capital sum.
Второй метод предусматривает уравнение пенсионных выплат для мужчин и женщин по достижении пенсионного возраста, несмотря на то, что в силу разной ожидаемой продолжительности жизни мужчин и женщин их пенсии были бы разными при одинаковой сумме вложенного капитала.
With effect as of 1 January 2008, quasi-freelancers were integrated into the new severance pay system as well and granted a claim to contribution payments at the expense of the Family Expenses Equalisation Fund (Federal Law Gazette VoI. I No. 10 2/2007).
С 1 января 2008 года в новую систему выплаты выходного пособия были включены лица, работающие в основном внештатно, которым было предоставлено право на получение выплат из Фонда уравнения семейных расходов (Бюллетень федеральных законов, том I, № 102/2007).
171. Since 2005, the annual amount of EUR 700,000 from the Family Expenses Equalisation Fund has been made available for the support of innovative childcare options and since 1 January 2006 has been awarded by the newly founded company Familie und Beruf Management GmbH.
171. С 2005 года на цели поддержки новых механизмов по обеспечению ухода за детьми ежегодно выделялось 700 000 евро из Фонда уравнения семейных расходов, а с 1 января 2006 года дополнительные средства выделялись вновь созданной компанией "Фамили унд беруф менеджмент ГмбХ".
In the course of these changes, a family-law component was introduced by creating a legal entitlement to severance pay at the expense of the Family Expenses Equalisation Fund (Familienlastenausgleichsfonds - a fund made up of employee contributions and general tax money) in the amount of 1.53% of the childcare benefits drawn for (former) employees for periods during which childcare benefits were received (Federal Law Gazette Vol. I No. 100/2002).
В процессе этих изменений был создан компонент семейного права, а именно предусмотрено законное право на выплату выходного пособия за счет средств Фонда уравнения семейных расходов (Familienlastenausgleichsfonds - фонда, складывающегося из взносов трудящихся и общих налоговых поступлений) в размере 1,53% от пособия по уходу за ребенком, отчисляемых (бывшими) работниками за те сроки, когда они получали пособие по уходу за ребенком (Бюллетень федеральных законов, том I, № 100/2002).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test