Übersetzungsbeispiele
Due diligence is now being undertaken by a company under contract to the World Bank; a team of legal and financial experts began to conduct due diligence the week of 4 May 2009.
В настоящее время для проведения юридической экспертизы привлечена одна компания по контракту со Всемирным банком; начиная с 4 мая 2009 года услуги юридической экспертизы оказывает группа юристов и финансовых экспертов.
The due diligence involved might in fact prove quite costly.
Проведение связанной с этим комплексной юридической экспертизы может на практике оказаться довольно дорогостоящим.
Consequently, detailed and comprehensive due diligence was required in order to protect the interests of the Organization;
В связи с этим требовалась тщательная и комплексная юридическая экспертиза для обеспечения защиты интересов Организации;
This scenario is impossible given the timing of the bid evaluation and due diligence processes.
Такой сценарий, учитывая сроки оценки тендерных заявок и процессы проведения надлежащей юридической экспертизы, представляется нереальным.
With the assistance of the Procurement Division, the Investment Management Division had already completed the relevant due-diligence visits.
При содействии Одела закупок Отдел управления инвестициями уже завершил цикл соответствующих поездок для проведения юридической экспертизы.
81. Companies routinely conduct due diligence to ensure that a contemplated transaction has no hidden risks.
81. Компании в плановом порядке проводят аналогичные комплексные юридические экспертизы, чтобы проверить, не сопряжена ли какая-нибудь предполагаемая финансовая операция со скрытыми рисками.
166. The Panel conducted a review of a random sample of company files submitted for pre-qualification and due diligence.
166. Группа провела выборочную проверку некоторых документов компаний, представленных для участия в предварительном обзоре и проведения юридической экспертизы.
(a) Ascertain that all development cooperation undergoes stringent due diligence processes to ensure that it fully respects international human rights norms and standards;
а) обеспечить, чтобы все программы сотрудничества в области развития проходили строгую юридическую экспертизу для подтверждения их полного соответствия международным нормам и стандартам в области прав человека;
Substantial due diligence must still be done, as most are corporate entities or in affiliation with corporate entities with unknown ownership and financial questions.
Тем не менее тщательную юридическую экспертизу необходимо все равно проводить, несмотря на то, что большинство из этих участников являются корпорациями или филиалами корпораций, принадлежности и финансовое положение которых неизвестны.
Give me some time to do some due diligence on Gilbert.
Дать мне время провести юридическую экспертизу Гилберта.
So the new attorney does her due diligence.
Новый адвокат берется за дело с должной осмотрительностью.
We just want to do our due diligence, sir.
Мы просто хотим хотим проявить должную осмотрительность, сэр.
Faber had to show due diligence and I had to protect.
Фаберу нужно было проявить должную осмотрительность, а мне защитить
We have to do due diligence and add her to the board.
Нужно действовать с должной осмотрительностью и добавить её на доску.
I'm a leader in an industry that misdirected your attention with the dexterity of Harry Houdini while sending hundreds of thousands of our bravest young men and women off to war without due diligence.
Я лидер индустрии, что пока отвлекает ваше внимание с ловкостью Гудини, отправляет сотни тысяч наших храбрых, молодых мужчин и женщин на войну без должной осмотрительности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test