Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
We are witnessing an increase in military expenditure every year and in the briskness of arms markets.
Мы являемся свидетелями ежегодного увеличения военных расходов, а также оживления на рынках вооружений.
Despite brisk economic performance, inflation keeps falling, but still remains well above 10 per cent.
Несмотря на оживление экономики, уровень инфляции падает, но все еще значительно превышает 10 процентов.
Guyana's economy expanded at the same brisk pace as it had in 1993, continuing its recovery for the fourth straight year.
Столь же быстрыми темпами, как и в 1993 году, развивалась экономика Гайаны, в которой оживление продолжается четвертый год подряд.
120. The trafficking in women in Viet Nam is deeply rooted in the brisk business of international trafficking networks in women and children.
120. Торговля женщинами во Вьетнаме с давних пор является частью сети оживленной международной торговли женщинами и детьми.
In India, an ILO report warned that tourists seeking boy prostitutes are flocking to Goa, where business is brisk enough to rival Bangkok.
72. В Индии, по данным доклада МОТ, туристы, которые пытаются найти мальчиков, занимающихся проституцией, скапливаются в Гоа, где это дело по своей оживленности практически не уступает Бангкоку.
The Bakaraaha Arms Market has rebounded from a slow period during the previous mandate and is now doing a brisk and lucrative business in arms sales.
Оружейный рынок <<Бакараха>> оправился после периода замедленной деятельности в ходе срока действия предыдущего мандата и сейчас ведет оживленные и прибыльные операции по продаже оружия.
In 2011, economic growth in Latin America and the Caribbean slowed to 4.3 per cent after a brisk rebound of 5.9 per cent in 2010.
В 2011 году темпы экономического роста в Латинской Америке и Карибском бассейне замедлились и составили 4,3 процента после бодрого оживления до уровня 5,9 процента в 2010 году.
1. Economic growth slowed in Latin America and the Caribbean in 2011 (4.3 per cent) after a brisk upturn in 2010 (5.9 per cent) as the region recovered from the economic and financial crisis of 2008-2009.
1. Темпы экономического роста в Латинской Америке и Карибском бассейне в 2011 году замедлились (4,3 процента) после бодрого подъема в 2010 году (5,9 процента), обусловленного оживлением экономики региона после финансово-экономического кризиса 2008 - 2009 годов.
Recent years have seen brisk financial and commercial exchanges between countries in the South; the creation of various models of cooperation based on equality and mutual benefit in areas such as sharing knowledge, exchange of experience, training and technology transfer; and contributions in kind and soft loans, which have further enhanced and revitalized South-South cooperation for Africa's development.
В последние годы отмечается оживленный финансовый и торговый обмен между странами Юга; появление различных моделей сотрудничества, основанных на равноправии и взаимной выгоде, в таких областях, как обмен знаниями и опытом, подготовка кадров и передача технологий; и взносы в натуральной форме и льготные кредиты, которые способствуют дальнейшему укреплению и активизации сотрудничества Юг-Юг в интересах развития Африки.
Yup, a little brisk out here.
Да, немного оживленно здесь.
You have a pretty brisk business here.
У вас весьма оживленный бизнес.
It's gonna be a brisk 42 tomorrow.
Завтра 42 -ая будет оживленной
I think interest may be rather brisk.
Я думаю, что интерес может быть довольно оживленный.
This guy's record company must be doing brisk business.
Компания грамзаписи этого парня должно быть, ведет оживленную торговлю.
And are we not now both growing older on a brisk winter's day in the great port of New York, eager to see where fate leads us next?
И разве мы оба не стареем в оживленный зимний день в великом Нью-Йорке, и разве не жаждем узнать, что для нас приготовила судьба?
Adjektiv
News travels brisk in darrowby.
Живо новость разлетелась по Дарроуби.
He wanted me to tell you we'reapproaching South Bend and he likes to hear the song at a brisk and steady tempo.
Он просил передать Вам, что мы приближаемся к Саут Бэнд. ...и он хочет, чтобы песня была исполнена в живом и твёрдом темпе.
The new old gentleman turns brisk towards Ab Turner and his pard, and his eye lights up like he judged he'd got the king THIS time, and says:
Новый старичок живо повернулся к Эбу Тернеру с приятелем, глаза у него засветились, как будто на этот раз он поймал короля, и он спросил:
Adjektiv
That's brisk!
А тут свежо!
It's a brisk night.
Сегодня ночью свежо.
It's a little brisk outside.
На улице довольно свежо.
It's brisk, though. It's not cold.
Свежо, но не холодно.
A little brisk air would be refreshing.
Немного свежего воздуха не повредит.
- The air is brisk, clear... - You're out of your mind.
- Воздух свежий, чистый...
Today is a brisk and sunny 85 degrees.
Сегодня свежо и солнечно, 30 градусов.
I had a cold shower and a good, brisk walk.
Я принял холодный душ и прогулялся на свежем воздухе.
It was a brisk fall night, and Morey was on top.
Была свежая осенняя ночь, и Мори был сверху.
Then I'm gonna take my two French bulldogs on a very brisk hike.
Потом возьму своих французских бульдогов прогуляться на свежем воздухе.
L said, "Are you on for a brisk stroll to the top?"
Я спросил: "Ты готова проворно забраться на самую вершину?"
On week-ends his Rolls-Royce became an omnibus, bearing parties to and from the city, between nine in the morning and long past midnight, while his station wagon scampered like a brisk yellow bug to meet all trains.
По субботам и воскресеньям его «роллс-ройс» превращался в рейсовый автобус и с утра до глубокой ночи возил гостей из города или в город, а его многоместный «форд» к приходу каждого поезда торопливо бежал на станцию, точно желтый проворный жук.
Sometimes you're a little brisk.
Иногда немного отрывисто.
he ripped out something brisk, and said let him alone.
только он не засмеялся, – он буркнул что-то отрывистое и сказал, чтоб его оставили в покое.
She was rapidly regaining her usual brisk, snappish manner, though she was still very pale. “They’ll ask awkward questions, they’ll want to know where he’s gone.
Хотя она была еще очень бледная, к ней стремительно возвращалась быстрая, отрывистая манера речи. — Начнут всякие вопросы задавать, станут интересоваться, куда он делся.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test