Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Marks on arms (recoilless cannons and mortar launchers are made by cold branding to barrel or breech, and the marks are secret).
Маркировка на оружии (безоткатные пушки и минометы) наносится путем холодного клеймения ствола или казенной части, причем такая маркировка держится в секрете.
The cut on any weapon should ensure that sufficient damage occurs to the rifle chamber (where the bullet sits for firing), the breech, including the firing pin, bolt or breechblock, and the locking lugs.
При резке любого оружия необходимо обеспечить нанесение достаточных повреждений патроннику (участок канала ствола, в котором помещается гильза для выстрела патрона), казенной части ствола, включая ударник, затвору или остову затвора и выступам затвора.
Approximately 30 Sendero Luminoso terrorist criminals entered the village of Crisnejas, murdered a rural patrolman, and attacked and burnt down the house of Mr. Ciro Pardo Pimentel, Chairman of the Self-Defence Committee, carrying off 18 breech-loading rifles, medicines and documents.
Примерно 30 преступников-террористов из "Сендеро луминосо" ворвались в деревню Криснехас, убили "рондеро", напали на дом председателя комитета самообороны г-на Сиро Пардо Пиментеля и сожгли его и унесли 18 винтовок, заряжающихся с казенной части, медикаменты и документы.
Breech presentation, which isn't too much of a problem as a rule.
С казенной части презентации, которые не слишком много проблем как правило.
Oh, he's gonna shoot those Google Earth folks what caught me with my breeches down.
Он буит стрелять по тем гугольщикам, которые застукали меня с голой "казенной частью".
Breeches, pair, one.
Штаны, одна пара.
Piss thy breeches!
Мочись себе в штаны!
Pull up your breeches, Minek.
Подтяни штаны, Минек!
His breeches cost him but a crown
Штаны себе за крону сшил.
I see a pair of breeches that need cleaning.
Штаны, которые нужно почистить.
I trust your breeches are on inside out?
И штаны у тебя наизнанку?
All the dead ones, pull down their breeches.
Стяните штаны со всех покойников.
Nearly shit your breeches there, didn't you, son?
Чуть не обгадил свои штаны , не так ли сынок?
Some rascal child's dropped a worm down my breeches!
Какой-то негодяйский сын засунул червяка мне в штаны!
I've got one in the breech and an extra mag.
У меня есть один в штанах и дополнительный магазин.
There were long hairy breeches of some unclean beast-fell, and a tunic of dirty leather. He drew them on. Over the tunic went a coat of stout ring-mail, short for a full-sized orc, too long for Frodo and heavy.
Он натянул длинные косматые штаны из козлиной, что ли, шкуры и засаленную кожаную рубаху, а поверх нее – частую кольчугу, для среднего орка короткую, для Фродо длинную и тяжеловатую.
‘Dressed up like this, sir?’ said Sam. ‘Where are my clothes?’ He flung his circlet, belt, and rings on the grass, and looked round helplessly, as if he expected to find his cloak, jacket, and breeches, and other hobbit-garments lying somewhere to hand.
– В какой там путь, сударь! – воскликнул Сэм. – Что я, голый пойду? – Он сбросил венец, пояс, кольца, сорвал саван и шарил глазами по траве, словно ожидая увидеть где-то неподалеку свое хоббитское платье: куртку, штаны, плащ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test