Übersetzungsbeispiele
Just 'sock' singular?
Al singolare, eh?
- That's "book." Singular.
Libro. Al singolare.
Charles, "tent" singular?
Charles, "tenda" al singolare?
Singular. Dominus, domina,
Singolare: dominus, domina...
Vitamin C, singular.
La vitamina C, al singolare.
Singular, not plural.
Al singolare, non plurale.
wedding dress. singular.
Abito da sposa! Singolare.
Charles, "grave" singular?
Charles, "tomba" al singolare?
HOW VERY SINGULAR.
COM'E' SINGOLARE!
They facilitate my singular occupation.
Facilitano la mia particolare... professione.
I've got a singular impression
# Ho la particolare sensazione #
It's a pretty singular boat.
- E' una barca abbastanza particolare.
A most singular man.
- Un uomo molto particolare.
She's a singular person, sir.
E' una persona particolare, signore.
This is singular.
Ha un gusto particolare.
He was of a... singular mind.
Lui aveva... una mente particolare.
A singular effect.
Un effetto particolare.
It's unique, singular.
È pregiato... e particolare.
About this singular impression
# Di questa sensazione particolare #
A most singular position.
Un posizione davvero strana.
By my word, there is something singular about you.
Parola mia, c'e' qualcosa di strano in voi.
That is singular, sir.
Molto strano, signore.
Tell me of the singular event.
Narratemi lo strano avvenimento
You have a singular wit, Doctor.
Lei ha uno strano senso dell'umorismo, Dottore.
'It's strange, to think I am now familiar 'with all the singularities of Land.
E' strano... pensare che adesso conosco bene tutte le stranezze di Land. Descrivi le tue emozioni.
Oh, she wasn't considered, uh, singular.
Oh, lei all'epoca non era considerata... strana.
Jane, 4 days ago, last Monday, a singular mood came over me.
Jane... quattro giorni fa, lunedi' scorso, mi prese uno strano stato d'animo.