Übersetzung für "hangs" auf italienisch
Übersetzungsbeispiele
Verb
I can hang up the tights, hang up the headdresses.
Posso appendere le calze al chiodo, appendere i copricapo.
HE LAUGHS Should hang 'em all. Hang 'em all like rabbits.
Li dovrebbero appendere tutti, appendere tutti come conigli.
Verb
Verb
Verb
Verb
The point is that I believe we have enough evidence now to build reasonable doubt in the jurors' minds, enough to hang 'em or maybe even to get you off entirely.
Il punto e' che io credo che ora abbiamo abbastanza prove per far dubitare la giuria e far sospendere il processo. O forse persino... Liberarti dall'accusa.
My dream is to hang a high wire between those Twin Towers, and walk on it.
Il mio sogno è sospendere un filo tra quelle due Torri Gemelle e camminarci.
Hang on. "Suspend"... that's a science word that he wouldn't know.
- Aspetta, aspetta. Sospendere? È una parola da scienziati che non dovrebbe conoscere.
But I'm not asking you to cancel the hangings. I'm asking you to cancel the theater around them.
Non vi chiedo di sospendere le impiccagioni, ma tutta questa messa in scena che le accompagna.
You know the transcript alone is enough to hang you.
Sai che solo la trascrizione e' abbastanza per farti sospendere.
So, she arranged for me to be able to hang my wire there.
Fece in modo che potessi sospendere lì il mio filo.
I'm going to hang a high wire between the two towers of the World Trade Center and walk on it.
Devo sospendere un cavo tra le due torri del World Trade Center e camminarci.
Verb
Verb
But from this point forward, I'm going to have to hang this whole crime on your shoulders.
Ma da questo momento in poi, dovrò far ricadere l'intero crimine sulle sue spalle.
Get rid of Faris and hang the murder on Lone Vengeance.
Sbarazzarsi di Faris e far ricadere l'omicidio su Lone Vengeance.
But then you got partnered with these idiots, who now you can't trust because they're hanging this Sokoloff thing over your head.
Ma, poi, ti sei messo in societa' con questi idioti, dei quali, ora, non puoi fidarti, perche' ti hanno fatto ricadere questa cosa di Sokoloff sulla testa.
Verb
Of his city. The future of it Kingdom depends from it hang.
Il destino del regno potrebbe dipendere da lui.
The success of our mission may hang on a split-second decision.
Il nostro successo può dipendere da una decisione estemporanea.
His continued sobriety may or may not hang on whether I allow him to air his issues.
La sua sobrieta' puo' o meno dipendere dalla mia decisione di consentirgli di esternare i suoi problemi.
Well, Devalos is too polite to say anything, but I'm getting the feeling that this endorsement hangs on whether or not this Garret guy thinks I'm a complete nut job.
Beh, Devalos e' troppo educato per dirmi qualcosa, ma ho la sensazione che questa sponsorizzazione dipendera' dal fatto che questo Garrity pensi o meno che sono una pazza svitata.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test