Übersetzungsbeispiele
Fifty years after the fact.
Cinquant'anni dopo il fatto.
Covered up after the fact?
Coperta dopo il fatto?
That's her story, after the fact.
- Così dice lei, dopo il fatto.
Three years after the fact?
Tre anni dopo il fatto!
Usually it's after the fact, however.
Di solito arrivo dopo il fatto, comunque...
You mean after the fact ?
Intendi dopo il fatto?
I got here after the fact.
Sono arrivato qui dopo il fatto.