Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Indeed, it is through democracy that mankind will find the path of freedom, the path of the love of work and the path of the shared happiness of citizens.
En effet, c'est par la voie de la démocratie que l'homme trouvera à la fois le chemin de la liberté, le chemin de l'amour du travail et le chemin du bonheur partagé entre les citoyens.
Participation is the path to cooperation.
La participation est le chemin qui conduit vers la coopération.
Is it not high time for these Powers to return from the path of arrogance and obedience to Satan to the path of faith in God?
N'est-il pas grand temps que ces Puissances s'écartent du chemin de l'arrogance et de l'obéissance à Satan pour s'engager sur le chemin qui mène à Dieu?
Those alternate paths could be better paths.
Ces chemins alternatifs pourraient être de meilleurs chemins.
Substantiv
However, the potential seriousness of the shock depends on paths through the body that the currents take.
La gravité potentielle de la décharge dépend des trajets suivis par le courant dans le corps.
Two samples for the progressive block: One sample for lower load path (area #2) and one sample for upper load path (area #3).
Prélèvement de deux échantillons dans le bloc déformable progressivement: un échantillon pour le trajet de charge inférieur (zone 2) et un échantillon pour le trajet de charge supérieur (zone 3).
Substantiv
This is the path Thailand has chosen, and this is the path we will continue to pursue.
Telle est la voie choisie par la Thaïlande, et c'est la voie que nous continuerons à suivre.
Each society must search for its own path, and no path is perfect.
Chaque société doit chercher sa propre voie et aucune voie n'est parfaite.
Above all, we are convinced that we are on the right path -- a path that is irreversible.
Nous sommes surtout persuadés que nous sommes sur la bonne voie, une voie irréversible.
We are not going to follow this path, because it is not a path to peace; it is a path to appeasement.
Nous n'allons pas nous engager dans cette voie, car ce n'est pas la voie de la paix; c'est la voie de l'apaisement.
Nasrallah added that the path of resistance is the "correct and fruit-bearing path".
Nasrallah a ajouté que la voie de la résistance était << la voie correcte et fructueuse >>.
Substantiv
The world was clearly on an unsustainable path.
L'humanité n'est manifestement pas actuellement sur une trajectoire viable à terme.
Development-led globalization: Towards sustainable and inclusive development paths
Mondialisation et développement: vers des trajectoires de développement durable et équitable
Recording of flows of micrometeorites and man-made particles in the ISS flight path;
Enregistrement des flux de micrométéorites et de particules anthropiques dans la trajectoire de vol de l'ISS;
The localities listed below were on the paths of:
Les localités ci-après se trouvaient sur les trajectoires de :
With a growth path it explains how it will reach the 0.7 target.
Il indique, à l'aide d'une trajectoire de croissance, comment il compte atteindre l'objectif de 0,7 %.
27. The development of ICT in China had followed a typically Chinese path.
En Chine, le développement des TIC a suivi une trajectoire typiquement chinoise.
Men and women were able to freely choose their career paths.
Hommes et femmes peuvent choisir librement leur trajectoire professionnelle.
Special attention will be paid to the paths followed by the victims.
Une attention particulière sera portée à l'étude des trajectoires des victimes.
France's development cooperation strategy is based on the observation that there are different paths to development.
La stratégie française de coopération au développement repose sur le constat d'une différenciation des trajectoires de développement.
Substantiv
We welcome those new prospects and paths of cooperation.
Nous nous réjouissons de ces nouvelles perspectives et de ces nouveaux sentiers de coopération.
It is also planned to make the project My reference path available not only to reference path developers but also to visitors.
Il est également projeté d'ouvrir le projet Mon sentier de découverte non seulement aux réalisateurs de tels sentiers, mais également aux visiteurs.
There is no indication that his activities for Shining Path are known to the authorities.
Rien n'indique que ses activités pour le Sentier lumineux soient connues des autorités.
The model for Shining Path is Pol Pot's Khmer Rouge.
Le Sentier a pour modèle le Khmer rouge de Pol Pot.
There were also reports of rape by members of Shining Path.
On signalait également des cas de viol commis par des membres du Sentier lumineux.
The accused were charged with belonging to the Shining Path organization of the Communist Party.
Les intéressés ont été accusés d'appartenir au Parti communiste, le Sentier lumineux.
Soon, the movement became known as the Shining Path, although the name was not accepted by its members.
Ce mouvement est dénommé "Sentier lumineux", nom que ses membres rejettent.
In some areas, Shining Path was directly involved in drug trafficking.
Dans certaines régions, le Sentier lumineux se livre directement au trafic de stupéfiants.
They are separated by party: 288 from Shining Path, 53 from Tupac Amaru, and 9 independents, plus 19 “felicianistas” (Shining Path dissidents who continue the armed struggle).
Il y a 288 membres du Sentier lumineux, 53 membres du Mouvement révolutionnaire Tupac Amaru et 9 indépendants, plus 19 "felicianistas" (dissidents du Sentier lumineux qui poursuivent la lutte armée).
Substantiv
These paths will be identified by a new sign consisting of a white rectangular panel with the inscription “Fahrradstraße” (bicycle path).
Ces routes seront signalées par un nouveau signal sur un panneau rectangulaire de couleur blanche et portant l’inscription "Fahrradstraße" (Routes pour cycles).
The construction of paths and access roads in isolated areas; and
La réalisation de pistes et routes d'accès dans les zones enclavées;
We know that a difficult path lies before us.
"Nous savons qu'une route difficile s'ouvre devant nous.
It is a new path for us, but it is the right one.
C'est une route nouvelle pour nous, mais c'est la bonne.
The ultimate destination of that path is also well known.
La destination finale de cette route est aussi bien connue.
Substantiv
15. Marriage is a major milestone on the path to adulthood.
Le mariage représente une étape importante du passage à la vie adulte.
E.2 Dead ends and through paths
E.2 Impasses et passages traversants pour piétons et cyclistes seulement
A policy shift towards a more inclusive and equitable path to development is necessary.
Le passage à un développement plus équitable et sans exclusion est nécessaire.
Traffic safety is also improved by investing in the improvement of pedestrian and bicycle paths.
La sécurité de la circulation est aussi améliorée grâce aux investissements destinés à améliorer les passages pour piétons et les pistes cyclables.
Substantiv
Actions and initiatives are needed to open up the paths to power to women worldwide.
Des actions et des initiatives seront nécessaires pour ouvrir les allées du pouvoir aux femmes du monde entier.
A traffic lane for cyclists or a path for cyclists can be used also by pedestrians moving on skis or rollerskates or similar sports equipment.
Une allée ou une piste cyclable peut être utilisée également par des piétons se déplaçant à skis, à patins à roulettes en ligne ou à l'aide d'un autre équipement sportif similaire.
For instance, parking spaces for persons with disabilities, barrier-free paths as well as toilets have been set up at service stations nationwide.
Par exemple, des places de stationnement réservées aux personnes handicapées, des allées et des toilettes accessibles à tous ont été aménagées dans les stations-service à l'échelle nationale.
- Encouraging cycling and walking, by increasing safety and providing facilities such as cycleways, cycle parking, adequate street lighting along paths, etc;
- Encourager l'usage du vélo et la marche en améliorant la sécurité et en prévoyant des équipements tels que pistes cyclables, lieux de stationnement pour les vélos, éclairages suffisants des allées piétonnes, etc.;
Substantiv
Therefore, there is a prospect that marital rape cases may follow a different path in the future.
C'est pourquoi il est possible que les affaires de viol conjugal suivent un cours différent à l'avenir.
It is a position guided by Ecuador's espousal, through history, of the path of peace.
Elle est guidée par la cause de la paix, une cause que l'Équateur a toujours défendue au cours de son histoire.
We promise to keep you informed of our efforts and of the path taken by this initiative.
Nous entendons vous tenir informés de nos efforts et du cours que prendra cette initiative.
Since July 2002, prices have been on a declining path.
Depuis juillet 2002, les cours ne cessent de baisser.
Once we've seen a vision. we can't veer from its path.
Nous ne pouvons modifier le cours de nos visions.
Because I'm staying here out of the path of history.
Je veux rester en retrait du cours de l'histoire.
This is the Hirogen vessel's flight path over the past five years.
Voici le parcours du vaisseau au cours des cinq dernières années.
Let the blackness that is the fashion industry take its intended path.
Laissons la noirceur de l'industrie de la mode Suivre son cour.
Substantiv
Accessible cities encourage a shift towards more sustainable modes of transportation and draw more and more travellers out of cars and onto trains, buses, bike paths and sidewalks.
Dans les villes organisées en fonction de l'accessibilité, les moyens de transport plus viables sont plus attrayants et de plus en plus de voyageurs délaissent leur voiture au profit des trains, des bus, des pistes cyclables et des trottoirs.
For example, pedestrian sidewalks should be widened, separate bicycle paths should be continuous and link the city with the beaches, and traffic calming measures should be imposed, such as a limit on the number of cars in the city centre.
Par exemple, il faudrait élargir les trottoirs, faire en sorte que les pistes cyclables soient continues et relient la ville et les plages et imposer des mesures de modération de la circulation, telles que la limitation du nombre d'automobiles dans le centre-ville.
9. Cycling is accessible and popular in the beach area and on the sidewalks in the city, although many sections of the city do not yet have dedicated bicycle paths.
9. Bien que de nombreux quartiers de la ville ne disposent pas encore de pistes réservées aux cyclistes, l'utilisation de la bicyclette est accessible et populaire à proximité de la plage et sur les trottoirs de la ville.
Trust me, I'll come one day and pay the ransom and open an ice cream place for you, with tables on the path.
Un jour, je paierai ta rançon Et tu auras ton bar avec les tables tout le long du trottoir.
So we hit every rat hole, every hooker stroll within a mile of the PATH and Port Authority.
On fait tous les bouges, tous les trottoirs dans un rayon de 2 km du port.
Substantiv
an old path resembling my father's face, even the lonesome wild flower shyly turning away.
La ruelle aussi vieille que Le visage du père Et même le chrysanthème Qui par timidité S'assied seul dos tourné
Follow the path between the houses to the alley, turn right and go to Ventura Boulevard.
Passez entre les maisons, empruntez la ruelle, puis à droite, le Boulevard Ventura.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test