Übersetzung für "obstacles" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
In conclusion, there is really just one obstacle: the financial obstacle.
En conclusion, il y a en réalité un seul obstacle : l'obstacle financier.
25. In addition to the obstacles listed above, the lack of coordination constitutes a horizontal obstacle with an impact on all other obstacles.
En plus des obstacles énumérés ci-dessus, le manque de coordination constitue un obstacle horizontal qui affecte tous les autres obstacles.
Obstacle course again.
parcours d'obstacles encore.
It's an obstacle.
C'est un obstacle.
No more obstacles.
Plus d'obstacles.
They're all obstacles.
Tout est obstacle.
A terrifying obstacle !
Un obstacle terrifiant!
- My first obstacle.
- Mon premier obstacle.
- A potential obstacle?
- Un obstacle potentiel ?
- The final obstacle!
- Le dernier obstacle !
Obstacle to what?
Obstacle à quoi ?
An obstacle course.
Un parcours d'obstacles.
Substantiv
There had been no obstacles to conducting them.
Ces autopsies ont pu se dérouler sans entrave.
II. The embargo is an obstacle to the country's development
II. Le blocus entrave le développement du pays
Obstacles to Freedom of Expression
Entraves à la liberté d'opinion et d'expression
Disaster reduction eliminates obstacles that natural
Prévenir les catastrophes, c'est éliminer les entraves au développement
D. Obstacles to freedom of expression and freedom
D. Entraves à la liberté d'expression et
The innumerable obstacles, and go, swiftly,
Des entraves sans nombre, et d'aller, sans retard,
What are the main obstacles to policy integration?
Quelles sont les principales entraves à l'intégration des politiques?
These are obstacles to development.
Ce sont autant d'entraves au développement.
If you obstacles my project, our God will punish you.
Si tu entraves mon projet, notre Dieu te châtiera.
She knew that if you got to know, you would come back... and she didn't want to be an obstacle in your success
elle savait que si tu apprenais, tu retournerais... et elle ne voulait pas entraver ta réussite
If Amir is the only obstacle, maybe he needs to be ... pushed a little.
Si Amir est la seule entrave, peut-être qu'il faudrait... l'influencer un peu.
There are no more obstacles to the operation.
Plus rien n'entrave le bon déroulement de l'opération.
I must warn you, aside from these interview periods, I'm a very dangerous obstacle to you.
Je dois vous prévenir... en dehors de ces périodes de rapports, je suis une entrave très dangereuse pour vous.
Substantiv
46. The Nationality Code does provide any obstacle in that respect.
46. Le Code de la nationalité ne prévoit pas d'empêchement à cela.
- There must be no legal obstacles to the marriage.
- Le mariage doit être libre de tout empêchement.
It did not deny the achievements of 2001 and was not an obstacle to further progress.
Il ne dément pas les avancées de 2001 et n'empêche pas d'aller de l'avant.
Obstacles should not be placed in the path of the Organization's universality for political reasons.
Il ne faut pas empêcher l'Organisation d'avancer sur la voie de l'universalité pour des raisons politiques.
But he never put obstacles in your way, Corinna.
Il ne t'a jamais empêchée de rien.
You want to know the biggest obstacle to my job, Clark?
Tu sais ce qui m'empêche le plus de travailler?
Do you ever wonder if your philosophy is an obstacle to having a life?
Te demandes-tu si ta philosophie t'empêche d'avoir une vie normale?
And before there are any other obstacles let's get married.
Et avant que quelque chose d'autre nous empêche de nous marier marrions-nous !
- That's no obstacle.
Oui et ça n'empêche rien.
There's always a obstacle in the way.
Il y a toujours un empêchement.
He is capable of achieving an erection easily, but the unusual curvature of his body could be a serious obstacle to intercourse.
S'il peut avoir facilement une érection, la courbure atypique de son corps peut empêcher les rapports sexuels.
Substantiv
We are one of the countries that think there is no justification for those obstacles.
Ces barrières n'ont à nos yeux aucune justification.
It is not a drug. Work with memory. Clears obstacles.
Cette substance agit sur la mémoire, elle lève toutes les barrières.
The economic crisis, with an inflation threatening to go beyond the 100% mark would be one of the obstacles affecting social development.
La crise économique, avec une inflation qui menaçait rompre la barriére des 100% fut un des freins du développement social.
I felt there's been an obstacle between us.
J'ai senti une barrière entre nous.
'Up ahead, after we'd rounded an apparently pointless 'wooden fence obstacle, there was a problem.'
Plus loin, après avoir contourné une barrière inutile, il y eut un problème.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test