Übersetzung für "habitably" auf französisch
Übersetzungsbeispiele
If the adult commits such act by habit pursuant to the preceding paragraph, this shall constitute aggravating circumstances.
Si l'adulte commet cet acte de manière habituelle, cela constitue une circonstance aggravante conformément au paragraphe précédent.
The “abnormal situation doctrine” allows the incarceration of minors on the ground that they are individuals at risk because of their social habits.
Celle—ci permet d'incarcérer des mineurs considérés, au vu de leur comportement social habituel, comme des individus à risque.
The extravagance that became a habit during the period of rapid growth must give way to reasonable consumption and frugality.
La prodigalité, devenue habituelle durant la période de forte croissance, doit faire place à une consommation raisonnable et à l'économie.
219. Perpetration of the above-mentioned act as a habit is an aggravating circumstance.
219. Le fait de commettre les actes susmentionnés de manière habituelle constitue une circonstance aggravante.
However, the Committee stated that it was clear that the income of single parents was normally lower than the income of married or co-habiting couples.
Cependant, le Comité a déclaré qu'il était clair que le revenu d'une famille monoparentale était habituellement plus faible que celui de couples mariés ou vivant en cohabitation.
Traditional habits and practices of local actors with respect to innovation and technology are also decisive in the transformation of simple clusters into competitive production systems.
Les habitudes et pratiques habituelles des acteurs locaux en matière d'innovation et de technologie sont décisives pour transformer de simples groupements d'entreprises en systèmes de production compétitifs.
The widespread use of kerosene and the common habit of storing it in bottles in easily accessible places lead to accidental poisoning of young children.
Le recours généralisé au pétrole lampant et son stockage habituel dans des bouteilles facilement accessibles se traduit par des cas d'empoisonnement accidentel de jeunes enfants.
After she was kidnapped, your daughter's drinking habits changed.
Après son enlèvement, sa boisson habituelle a changé.
You know, there's a reason the other guys keep saying our spending habits are out of control.
Vous savez, il y a une raison pour laquelle les autres gens disent que nos dépenses habituelles ne sont pas contôlées.
Indulging your cookery book habit?
Tu te fais plaisir avec tes livres de cuisine habituels ?
BELIEVE ME, MY SON IS NOT IN THE HABIT OF LYING, MRS. KINGMAN.
Croyez-moi, mon fils ne ment pas habituellement Mme Kingman.
You have a habit of deviating from standard combat techniques.
Vous ne suivez pas les techniques de combat habituelles.
Don't think I don't know about your little cigarette smoking habit.
Ne crois pas que je ne sais pas A propos de ta petite cigarette habituelle .
I'm a little confused by your concern over your client's spending habits.
Je suis un peu confus en ce qui concerne votre intérêt pour les dépenses de vos clients habituels.
- Your porn habit...
- Vos pornos habituels...
It's habit from training.
C'est la procédure habituelle.
Is that a common habit, is it... ..soaping paint brushes after dark?
Est-ce habituel de... de faire tremper les pinceaux la nuit ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test