Übersetzung für "expiry" auf französisch
Expiry
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Date of Expiry: .
Date d'expiration : .
* Is there a mechanism to monitor expiry of the validity and/or the expiry of individual licenses?
:: Existe-t-il un mécanisme de vérification de l'expiration de la durée de validité et/ou de la date d'expiration de chaque permis?
Expiry marks consist of cyphers indicating the month and year of expiry.
8. Les marques de date d'expiration sont composées de chiffres indiquant le mois et l'année d'expiration.
Expiry of mandate
Expiration du mandat
Does it have an expiry date, because I think I really might need to think about it.
Il y a une date d'expiration? Parce que j'ai besoin d'y réfléchir
All mechanoids have an in-built expiry date.
Tous les méchanoïdes sont livrés avec une date d'expiration.
But every body has a expiry date.
Mais chaque corps a une date d'expiration.
You know, their vaginae, they have an expiry date, mate.
Leur vagin, il a une date d'expiration.
I know what expiry means
Je sais ce que signifie expiration.
Since the expiry of the US ultimatum to the Soviet Union yesterday, there have been intense efforts to mediate between the two countries.
Depuis l'expiration de l'ultimatum adressé au Soviétiques hier, des efforts intenses ont été entrepris afin d'intercéder entre les deux pays.
Should you be found within the described area or return thereto after expiry of the appointed period, in accordance with Clause 132, Paragraph 2 of the General State Administration Law dating from July 30, 1883, you will be fined the initial sum of 100 marks,
"Si après expiration du délai, "vous étiez repéré sur ces territoires, "vous seriez passible,
Everything has an expiry date.
Tout a une date d'expiration.
You're past your expiry date!
Vous êtes devant de votre date d'expiration!
Substantiv
In all cases, the confiscation ruling shall not be obstructed by the expiry of the case due to a legal obstacle, such as the death of the accused, unless the heirs of the accused establish the legitimacy of the source of funds, properties and proceeds.
Dans tous les cas, la décision de confiscation n'est pas annulée en cas d'extinction de l'action pénale du fait d'un obstacle juridique, tel que le décès de l'accusé, sauf si ses héritiers parviennent à prouver que les fonds, les biens et les revenus en question proviennent d'une source légale.
251. An employment contract shall expiry upon the death of an employer if the contract was concluded for the supply of services to him personally, as well as when the employer has no legal successor.
251. Un contrat de travail est considéré comme échu au décès de l'employeur si le contrat a été signé pour services personnels à celui-ci, ainsi que quand l'employeur n'a aucun successeur légal.
158. In this case, the proceedings are brought and referred to the court, unless there are legal reasons that prevent such a referral, such as the expiry of the time limit for prosecution, an amnesty, the death of the perpetrator, or if the case has already been heard.
Dans ce cas, l'action publique est enclenchée et la saisine de la juridiction de jugement garantie sauf s'il existe des motifs de droit empêchant cette saisine, notamment l'extinction de l'action publique par la prescription, l'amnistie, le décès de l'auteur ou le fait que l'affaire est déjà jugée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test