Übersetzung für "commonness" auf französisch
Commonness
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
105. Despite the express prohibition in article 38 of the Constitution of the Islamic Republic of Iran and the provisions of article 7 of the International Covenant on Civil and Political Rights, reports have continued to assert that these practices are still fairly common.
105. En dépit de l'interdiction formelle énoncée à l'article 38 de la Constitution de la République islamique d'Iran et des prescriptions de l'article 7 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, les nouvelles faisant état de la banalité de telles pratiques n'ont cessé d'affluer.
143. Attacks with grenades and improvised explosive devices attacks have become alarmingly common.
Les attentats à la grenade et à l'engin explosif artisanal sont devenus d'une banalité alarmante.
You just write common crap.
Tu écris juste des banalités.
All the references make up a consistent discourse in which the common denominator is banality.
Toutes les références créent un discours logique dans lequel le dénominateur commun est banalité.
Perforate human remains with household commonalities and refuse.
Perforer des restes humaines avec des banalités domestiques et des déchets ?
All of life is reduced to the common rubble of banality.
Toute la vie ne se réduit qu'aux décombres communs de la banalité.
Substantiv
But in general terms undernutrition is commoner among the lowest-income groups.
Mais en général, la fréquence de ces populations est plus grande dans les revenus les plus faibles.
This attitude was equally common in rural areas and in cities towards both boys and girls.
Cette attitude des professeurs se manifeste avec la même fréquence dans les campagnes que dans les villes, envers les garçons comme envers les filles.
MINURCAT is currently working to set up a radio channel common to DIS, humanitarian actors and the Mission.
La MINURCAT cherche à mettre en place une fréquence radio commune avec le DIS et les organismes humanitaires.
Develop a common policy on the timing of national accounts revisions.
Élaboration d'une politique commune concernant la fréquence des révisions des comptes nationaux;
The most common causes for the great number of maternal deaths are the woman’s age, spacing of pregnancies, and the desirability of the pregnancy.
Les causes en sont le plus souvent son âge, la fréquence des naissances et l'inopportunité de la grossesse.
Child sexual abuse is disturbingly common in home, school and residential care facilities in India.
Il y a lieu de s'inquiéter de la fréquence de la maltraitance sexuelle des enfants dans leurs foyers, à l'école et dans les institutions de soins en Inde.
The most common cancers vary depending on age.
La fréquence des cancers les plus courants varie en fonction de l'âge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test