Übersetzung für "cleavages" auf französisch
Cleavages
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
There are also cleavages between the High Command and the field bases.
Il y a aussi des clivages entre l'Etat-major et les bases locales.
In many poor countries at war, the condition of poverty is coupled with sharp ethnic or religious cleavages.
Souvent, dans les pays en guerre, la pauvreté s'accompagne de clivages ethniques ou religieux.
However, the ethnic and social cleavages that have plagued the country in the past could still resurface.
Cependant, les clivages ethniques et sociaux qui ont fait des ravages au Libéria par le passé pourraient resurgir.
(a) Going beyond the traditional cleavage between civil and social rights
a) Dépasser le clivage classique entre droits civils et droits sociaux
B. Overcoming social cleavages
B. Comment venir à bout des clivages sociaux
20. Divisions and cleavages in contemporary societies are also defined by ethnicity.
Les divisions et les clivages actuels font également intervenir des critères ethniques.
18. Today, many divisions, conflicts and cleavages are still conditioned by social class.
Aujourd’hui, bien des divisions, des conflits et des clivages se situent encore dans une perspective de classe.
4. Political instrumentalization of ethnic cleavages
4. L'instrumentalisation politique des clivages ethniques
The Commission has heard opposing views on the origin and longevity of this cleavage.
La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.
22. For a long time generational cleavages were neglected.
La question des clivages entre les générations a longtemps été négligée.
It's not the cleavage.
Ce n'est pas le clivage.
Slaty cleavage, gneiss, gastroliths, escarpments...
Clivage ardoisier, scathrolites, - escarpements...
Fragile, good cleavage.
Fragile, avec un bon clivage.
There's a negative cleavage on every mineral in there.
Il y a un clivage négatif sur chaque minéral.
This construct's looking pretty good, but we gotta get better cleavage between the alpha and the beta subunits.
C'est un concept intéressant. Mais il faut améliorer le clivage entre sous-unités alpha et bêta.
Negative cleavage? Yeah.
- Un clivage négatif ?
Substantiv
The struggle of women does not have the same objectives in the various communities. That may cause cleavages in the movement for women's advancement.
Selon les communautés, le combat des femmes ne se portent pas sur les mêmes objectifs, ce qui peut engendrer une division du mouvement des femmes.
If we are to abandon the cleavages of a long gone Cold War, then this relic of that ideological conflict must similarly be abandoned.
Si nous voulons mettre fin aux divisions issues d'une guerre froide terminée depuis longtemps, alors il faut aussi mettre fin à ce vestige de ce conflit idéologique.
For the past 19 years, Somalia has been gripped in a spiral of internecine conflicts and intractable clan cleavages without respite.
Pendant les 19 dernières années, la Somalie a été sans interruption la proie de luttes intestines et de divisions claniques insurmontables.
108. Incitement to, or fanning of, national, racial or religious hatred, cleavage or intolerance among peoples and national minorities living in Yugoslavia is punishable with one to five years in prison.
108. L'incitation à la haine, à la division ou à l'intolérance nationales, raciales ou religieuses parmi les peuples et les minorités nationales qui vivent dans la République est punissable d'une peine de prison allant de 1 à 5 ans.
Great care should be taken to avoid measures that can reinforce ethnic cleavages and to concentrate on activities that can serve to build bridges between the groups.
Elles devraient soigneusement éviter toutes mesures susceptibles de renforcer les divisions ethniques et concentrer leurs efforts sur des activités permettant de jeter des ponts entre les groupes.
It was the politicians, the elite - especially those lacking in political intelligence, professionalism, academic qualifications or other skills - who had created the so—called “ethnic” cleavage for their own political and material survival.
Ce sont les politiciens, les élites – en particulier ceux qui manquent d’intelligence politique, de professionnalisme, de diplômes universitaires ou d’autres compétences – qui ont créé la division dite “ethnique” pour assurer leur survie politique et matérielle.
Caused by cleavage lines of Langer.
Causée par les lignes de division de Langer.
You've made cleavage boring.
tu as fais des divisions ennuyeuses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test