Übersetzung für "blitzes" auf französisch
Blitzes
Substantiv
Blitzes
Verb
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
After the action 'Blitz', the arrival of a large number of Cossacks, headed by Colonel Ataman Georgievich from the Republic of Moldova, was recorded in Eastern Slavonia, linked to the raising of the shaken morale.
Après l'opération "Blitz", de nombreux cosaques, conduits par le colonel Ataman Georgievich de la République de Moldova, sont arrivés en Slavonie orientale, où leur présence a contribué à relever le moral des troupes.
The Committee welcomed a dialogue with all parties in any form, including the new "blitz briefings" which provided the latest information on a State party just before its report was considered.
Le Comité se félicite du dialogue engagé avec toutes les parties, quelle qu'en soit la forme, y compris les nouvelles réunions éclair ("blitz briefings") qui permettent de réunir les informations les plus récentes sur un État partie juste avant l'examen de son rapport.
Despite the blitz on many great cities during World War II, many a cultural monument in those cities stood through the war.
Malgré le «blitz» subi par de nombreuses villes d'art pendant la deuxième guerre mondiale, bien des monuments culturels ont été épargnés.
They're showing blitz.
Ils préparent un blitz.
You're The Blitz!
Tu es le Blitz !
I read blitz.
J'ai senti le blitz.
- In the Blitz?
- Pendant le Blitz?
Spirit of the Blitz?
L'esprit du Blitz?
I'm The Blitz.
Je suis le Blitz.
It's a media blitz.
C'est un bombardement médiatique!
We ain't touched her since the blitz.
Avec ces bombardements...
Blitz the bejesus out of them from the air.
Bombardements aériens intenses.
Start of the London Blitz, 1940, and then their mom dies, 1941.
Début du bombardement de Londres, 1940, et leur mère mourut en 1941.
There were cases reported during the London blitz.
Ils ont eu des cas pendant les bombardements à Londres.
On the night of November 14th 1940, 515 German bombers blitzed Coventry.
La nuit du 14 novembre 1940, 515 avions allemands ont bombardé Coventry.
I got "A" team blitzing chat rooms and blogs.
L'équipe A bombarde les tchat et les blogs.
And it's the centerpiece of our P.R. blitz here.
Et c'est la pièce centrale de notre bombardement marketing.
I am suggesting that we use Van Doren's media blitz against him.
Je suggère qu'on utilise le bombardement médiatique contre lui.
It was a George Michael blitz.
[RIRES] c'était le bombardement de Michael
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test