Übersetzung für "usurper" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
That bastard usurper, Abner Doon--" "Usurper?"
Dieses Schwein von Usurpator, dieser Abner Doon –« »Usurpator
“And Richard the usurper?”
«Und Richard, der Usurpator
He is a usurper and a pimp.
Er ist ein Usurpator und ein Zuhälter.
«Eric is a usurper
»Eric ist ein Usurpator«, sagte ich.
None of them could be the usurper.
Keiner von ihnen konnte der Usurpator sein.
The boar is the usurper, Richard.
Das Wildschwein ist der Usurpator, Richard.
General Bonaparte is a usurper;
General Bonaparte ist ein Usurpator.
Do you take me for a usurper?
Haltet Ihr mich für einen Usurpator?
The Lowlife usurper had planned this!
Der menschliche Usurpator hatte das geplant!
“The Usurper is dead,” she said.
»Der Usurpator ist tot«, antwortete sie.
Substantiv
And you serve the Usurper.
»Und Ihr dient dem Thronräuber
Is Garrosh choosing to aid the usurpers?
Wird Garrosh die Thronräuber unterstützen?
Had they caught the usurper completely unawares? Was that possible?
Hatten sie den Thronräuber tatsächlich so überrascht? War das möglich?
Besides, why should he think himself a usurper?
Außerdem, warum soll er sich für einen Thronräuber halten?
The usurper had her body sent to Denerim.
Der Thronräuber hat ihre Leiche nach Denerim bringen lassen.
To the directors of his bank he was a stranger, an interloper, a usurper.
Für die Direktoren seiner Bank war er ein Fremder, ein Eindringling, ein Thronräuber.
A usurper king bent on only his own lust for power?
Einem königlichen Thronräuber, der sich nur für seinen eigenen Machthunger interessiert?
“An oath of fealty to a usurper is no oath at all,” he says.
«Ein Treueeid gegenüber einem Thronräuber ist gar kein Eid», sagt er.
Alaric of Atvia calls my father usurper and outlaw.
Alaric von Atvia nennt meinen Vater einen Thronräuber und Geächteten.
The usurper had not made it easy for them over the past several weeks.
Der Thronräuber hatte es ihnen in den letzten Wochen nicht leicht gemacht.
Substantiv
He disliked Homanan usurpers.
Er mochte die homanischen Eindringlinge nicht.
And Heaven does not take kindly to usurpers.
Und der Himmel duldet keine unrechtmäßigen Eindringlinge.
‘Of course,’ I said quickly, aware of myself as a usurper.
«Natürlich», sagte ich hastig, im Bewusstsein, ein Eindringling zu sein.
"The usurper," Tye agreed, then laughed as Aidan stiffened.
»Der Eindringling«, bestätigte Tye und lachte dann, als sich Aidan versteifte.
Inwardly I swore- The Solindish usurper had caught me easily enough.
Der solindische Eindringling hatte mich nur zu leicht gefangen.
For him, a usurper king, it would be important to wage war even against a woman.
Für ihn, den Eindringling, war es sogar wichtig geworden, Krieg gegen eine Frau zu führen.
In her mind, Greg was the usurper, the illegitimate child who kept stealing her father.
In ihren Augen war Greg der Eindringling, das illegitime Kind, das ihr den Vater wegnahm.
A young boy content to sit in silence while his homeland is given over to the usurper?
Ein kleiner Junge, der schweigend abwartet, während seine Heimat dem Eindringling überlassen wird?
"The Mujhar," I agreed calmly. "Do you mean to take us to the usurper on his stolen throne?"
»Der Mujhar«, stimmte ich ihm ruhig zu. »Wollt Ihr uns zu dem Eindringling auf dem gestohlenen Thron bringen?«
My intent was that we must resist not only this order, but all orders from usurpers!
Mein Anliegen war es, nicht nur diesem Befehl Widerstand zu leisten, sondern allen Befehlen unrechtmäßiger Machthaber!
He had to slash away the hypocrisy that had destroyed three lives and elevated a usurper. The moon faded.
Er mußte erst die Heuchelei hinwegfegen, die drei Leben zerstört und einen unrechtmäßigen Machthaber in den Sattel gehoben hatte. Der Mond verblaßte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test