Übersetzung für "selfishness" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
“It’s just selfishness.
Es ist nur Selbstsucht.
Greed and selfishness and all of that.
Von Gier und Selbstsucht und so weiter.
There was no end to her selfishness.
Ihre Selbstsucht war grenzenlos.
Selfish and cowardly.
Voll Selbstsucht und Feigheit.
You make selfishness a virtue.
Sie machen Selbstsucht zu einer Tugend.
Embarrassed at their own selfishness?
War ihre eigene Selbstsucht ihnen peinlich?
A fever of vanity and selfishness.
Das Fieber der Eitelkeit und der Selbstsucht.
Do I have any right to be selfish?
Habe ich ein Recht zur Selbstsucht?
This selfishness is not only part of me.
Diese Selbstsucht ist nicht einfach nur ein Teil von mir.
What selfishness that must be.
Welch eine Selbstsucht liegt darin.
Substantiv
In the end, what drove men was selfishness.
Am Ende wurde jeder von Eigensucht getrieben.
He had lost his selfish edge and had somehow, subtly, become part of the whole.
Er hatte seine Eigensucht verloren und war auf unmerkliche Weise Teil des Ganzen geworden.
Luke began to feel another set of presences, full of anger and savagery and selfishness—more pirates, no doubt.
Luke spürte andere Präsenzen, Wesen voller Zorn, Wildheit und Eigensucht – wahrscheinlich weitere Piraten.
And now, under the shining canopy of autumn, that placid study in the Akazien-strasse seemed to have dwindled to a dismal abode of selfishness and futility.
Unter dem sachte schaukelnden Herbsthimmel wurde das gemütliche, stille Gelehrtenzimmer in der Akazienstraße zu dem, was es war, zu einer grauen, dunklen Höhle der Eigensucht und der Unfruchtbarkeit.
Her nose was as good as Eller’s when it came to recognizing the cruelty and selfishness of people, and thus she now well understood the need for caution.
Ihre Nase war ebenso gut wie die Ellers, wenn es darum ging, Eigensucht und Falschheit aufzuspüren, und daher wußte sie um die Bedeutung des Argwohns.
He’d not encountered anyone who’d equaled it, but he’d not encountered anyone interested in equaling it, either. It was as if the boy were attempting to take the cruelty out of crime and the selfishness, too, leaving only the blood and absence, making the pain that coincided temporary but the relief permanent, like pulling an abscessed tooth.
Er war wohl niemandem begegnet, der ihm gleichgekommen wäre, aber auch keinem, der Interesse daran gehabt hätte. Es schien, als würde der Junge versuchen, dem Verbrechen die Grausamkeit und Eigensucht zu nehmen. Nur Blut und Abwesenheit sollten übrig bleiben, dazu temporär auftretender Schmerz. Die Erleichterung aber wollte er permanent werden lassen, so als würde man einen eitrigen Zahn ziehen.
It shocked her how people were prone to the most grotesque displays of selfishness-​even, or perhaps especially, the privileged.
Es schockierte sie, wie leicht die Leute sich zu den groteskesten Darbietungen ihrer Selbstsüchtigkeit hinreißen ließen – sogar, oder vielleicht vor allem, die Privilegierten.
Its purpose must be to show us, whether or not we want to see it, our weaknesses, vanities, pettinesses, meannesses, selfishnesses, stupid thinking, prejudices, you name it, everything undesirable in us.
Ihr Zweck muß darin bestehen, uns - ob wir wollen oder nicht - unsere Schwächen und Eitelkeiten zu zeigen, unsere Bedeutungslosigkeit, Selbstsüchtigkeit, Dummheit, unsere Vorurteile;
All this was before Elaine had been ready to commit, and Treya hadn't been able to blame her, though at first, before she'd seen his ego and tantrums and selfishness, she did feel for the pressure it put on Jonas.
Das war, ehe Elaine sich in der Lage gesehen hatte, sich auf eine feste Beziehung einzulassen. Treya hatte ihr daraus zunächst keinen Vorwurf machen können. Bevor sie Jonas’ Egoismus, seine Wutanfälle und seine Selbstsüchtigkeit miterlebt hatte, hatte sie ihn wegen des Drucks, unter dem er stand, sehr bemitleidet.
Although I had every intention of going to the courthouse, I made the mistake of mentioning that Monsieur Ferré would likely be very angry with me for taking a second day away from the bookshop, and she misinterpreted my concern for our future as selfishness and a lack of consideration for our friends, a charge that upset and wounded me.
Obwohl ich sie am nächsten Tag ins Gerichtsgebäude begleiten wollte, erwähnte ich dummerweise, dass Monsieur Ferré es mir wahrscheinlich verübeln würde, wenn ich mir auch noch einen zweiten Tag freinahm. Sophie missdeutete meine Sorge um unsere Zukunft als Selbstsüchtigkeit und als Desinteresse an unseren Freunden, ein Vorwurf, der mich aufregte und verletzte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test