Übersetzung für "nôtre" auf deutsch
Nôtre
  • notre
Übersetzungsbeispiele
notre
Complete with two rectangular lakes and gardens designed by Le Nôtre, Château Villette was more of a modest castle than a mansion.
Mit den beiden großen rechteckigen Teichen und dem von Le Nôtre entworfenen Garten war Château Villette eher ein mittleres Schloss als ein Landhaus.
She probably would not have read this treatise on the hydraulics of Versailles by an eighteenth-century Dane who extolled in Latin the genius of Le Nôtre.
Cecilia hätte bestimmt niemals diese Abhandlung aus dem achtzehnten Jahrhundert über die Hydraulik von Versailles gelesen, in der ein Däne auf Latein das Genie von Le Nôtre pries.
I am far more interested in what Philippe does—particularly the three walks documented in the film: Nôtre Dame in Paris, the Sydney Harbour Bridge, and the World Trade Center.
Viel mehr als sein Wesen interessiert mich, was Philippe tut – insbesondere die drei in dem Film dokumentierten Drahtseilakte: Notre-Dame in Paris, die Sydney Harbour Bridge und das World Trade Center.
And yet, as I explain in the DVD interview, when I saw the footage of the Nôtre Dame walk, my eyes filled with tears when Philippe started juggling the wooden pins as he stood on the wire.
Und dennoch traten mir, wie ich in dem DVD-Interview erzähle, die Tränen in die Augen, als ich die Aufnahmen von Notre-Dame sah und Philippe oben auf dem Seil mit den Stäben zu jonglieren anfing.
    Sainte Marie, Mčre de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et ŕ l'heure de nôtre mort.     Amen. 13     1956.     Alabama in the rain.
Sainte Marie, Miere de Dieu, priez pour nous, pauvres pecheurs, maintenant et ä l'heure de notre mort Amen. 13 1956. Alabama im Regen.
Along with some moiety of his knowledge, I have inherited the salary your beneficent majesty bestowed upon him, and the château that Le Nôtre built for him at Juvisy, which your majesty knows well, as you have more than once honored it with your presence, and graced it with your wit, as you journeyed to and from Fontainebleau. Many affairs of state have been discussed in the petit salon
Zusammen mit einem Teil seines Wissens habe ich das Salär geerbt, das Eure wohltätige Majestät ihm gewährte, und das Château, das Le Nôtre ihm in Juvisy erbaute und das Eurer Majestät wohl vertraut ist, da Ihr es auf der Durchreise nach und von Fontainebleau mehr als einmal mit Eurer Anwesenheit beehrt und Eurem Witz beglückt habt.
They spent their last weekend, over Pentecost, in the Château de Vault de Lugny, a résidence d’exception whose sumptuous bedrooms opened onto a park of forty hectares whose original layout was attributed to Le Nôtre. The cuisine, according to the guide, “lifted to sublime heights a terroir of infinite wealth”; you were in the presence of “one of the most beautiful compendiums of France.”
Sie verbrachten ihr letztes Wochenende, inzwischen war es Pfingsten, im Château du Vault-de-Lugny, einem exklusiven Luxushotel, dessen prunkvolle Zimmer auf einen Park von vierzig Hektar hinausgingen, dessen ursprünglicher Plan Le Nôtre zugeschrieben wurde. Dem Hotelführer zufolge »verfeinerte die Küche eine regionale Tradition von unendlichem Reichtum«, man hatte dort »die schönsten Seiten Frankreichs in konzentrierter Form« vor sich.
After King John captured Arthur and kept him in prison for some time, at length, in the castle of Rouen, after dinner on the Thursday before Easter, when he [John] was drunk and possessed by the devil (ebrius et daemonio plenus), he slew him [Arthur] with his own hand, and tying a heavy stone to the body cast it into the Seine. It was discovered by a fisherman in his net, and being dragged to the bank and recognized, was taken for secret burial, in fear of the tyrant, to the priory of Bec called Nôtre Dame des Pres.
Nachdem König John Arthur gefangen genommen und ihn einige Zeit ins Gefängnis gesteckt hatte, tötete er ihn schließlich am Gründonnerstag in der Burg von Rouen mit eigener Hand, indem er [John] — betrunken und vom Teufel besessen (ebrius et daemonio plenus) — ihn nach dem Essen mit eigener Hand erschlug, ihm einen schweren Stein an den Körper band und in die Seine warf Die Leiche ging einem Fischer ins Netz, wurde ans Ufer gezerrt und erkannt, dann zur heimlichen Beerdigung — aus Angst vor dem Tyrannen — in die Priorei von Bec, genannt Nôtre Dame des Pres, geschafft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test