Übersetzung für "mignonette" auf deutsch
Mignonette
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Mignonette sniffed at Fandorin’s shoes and wagged her tail.
Reseda schnüffelte an Fandorins Stiefelette und wedelte mit dem Schwanz.
The smell of stocks and mignonette came sweetly wafted on the evening breeze.
Die Abendbrise trug einen süßen Duft von Nelken und Reseda zu uns herüber.
Mignonette graciously got up and set off towards the stacks of crates and sacks.
Reseda stand gnädig auf und begab sich zu den gestapelten Kisten und Säcken.
No sign of life, apart from a few late bumblebees buzzing in the mignonette by the stone base of the cottage.
Nichts rührte sich, bis auf ein paar späte Hummeln, die in der Reseda am Steinfundament summten.
The fur of green chromobears ranges in colour from emerald and olive to jade, mignonette, and spinach green.
Die grünen unter den Buntbären unterscheiden sich in Fellvarianten von Smaragd und Oliv, von Türkis und Jade, von Reseda- und Spinatfarben.
He untied the string and inside there were ever so many neater and smaller packages with a picture of a flower on each one. "There's a lot o' mignonette an' poppies,"
Er löste die Bindfäden, und nun kamen Tüten zum Vorschein. Auf jeder Tüte war ein Blumenbild. »Es ist viel Mohn dabei und Reseda, das so schön duftet.
If we were going to see anything, we’d have to stand in the flower bed near the wall with peonies, mignonettes and a hundred different types of weeds.
Wenn wir etwas sehen wollten, mussten wir uns schon ins Blumenbeet stellen - ins ungepflegte, überwucherte Blumenbeet am Haus mit den Pfingstrosen, Reseda und hunderterlei verschiedenem Unkraut.
Dickon had bought penny packages of flower seeds now and then and sown bright sweet-scented things among gooseberry bushes and even cabbages and he grew borders of mignonette and pinks and pansies and things whose seeds he could save year after year or whose roots would bloom each spring and spread in time into fine clumps.
Dickon kaufte gelegentlich auch kleine Tütchen mit Blumensamen und säte ihren Inhalt zwischen die Stachelbeersträucher und sogar zwischen die Kohlköpfe. Er bepflanzte die Beetränder mit Reseda, Nelken und Stiefmütterchen. Er ließ ihre Früchte reifen und bewahrte die Samen auf. Jahr für Jahr verwahrte er Wurzeln und Knollen.
Substantiv
Next to them was a fence, enclosing a long, narrow flower bed where a few mignonettes were growing in the loose, black soil, which Frau Grünlich, her flushed face bent low, now began to plow with the tip of her parasol.
Neben ihnen war ein Zaun, und daran lief ein langes, schmales Beet entlang, auf dem ein paar Reseden wuchsen und dessen lockere, schwarze Erde Frau Grünlich, geneigten und etwas erhitzten Hauptes, ungeheuer eifrig mit der Spitze ihres Sonnenschirms pflügte.
My father’s cottage had a tiny, fenced-in garden where bitter lettuce, beets, and cabbage grew and where my mother had laid out a touchingly narrow, barely sufficient flower bed: two China rose bushes, dahlia, and a handful of mignonette languished hopefully but miserably.
An meines Vaters Häuschen grenzte ein umzäunter, winziger Garten. Es gedieh dort ein herber Salat, Rüben und Kohl, außerdem hatte die Mutter eine rührend schmale, dürftige Rabatte für Blumen angelegt, in welcher zwei Monatsrosenstöcke, ein Georginenbusch und eine Handvoll Reseden hoffnungslos und kümmerlich verschmachteten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test