Übersetzung für "malignancy" auf deutsch
Malignancy
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
His triumph was bloodthirsty and malign;
Sein Triumphgefühl bezeugte Blutdurst und Bösartigkeit;
Malignancy, my grandfather calls it,” said Susan.
»Mein Großvater nennt so etwas Bösartigkeit«, sagte Susanne.
In the malignancy of her glare he felt a resemblance to the effect produced by a cobra.
In der Bösartigkeit ihres starren Blickes spürte er eine Ähnlichkeit mit der Wirkung, die eine Kobra auslöst.
There's a malignancy in her very soul." "But not in yours," I said quietly, meaning to reassure.
Es gibt Bösartigkeit in ihrer Seele.« »Aber nicht in deiner«, sagte ich leise, in der Absicht, sie zu beruhigen.
Then the shoka looked at me with hostility in his eyes, which is a whole lot worse than malignancy.
Dann sah mich der Shoka mit Feindseligkeit in den Augen an, was noch weitaus schlimmer ist als Bösartigkeit.
From the high degree of mitosis and loss of differentiation, I'd grade it a type one malignancy.
Aufgrund des hohen Grads der Mitose und des Differenzierungsmangels würde ich auf höchste Bösartigkeit schließen.
Vital and malign, he dominated the narrative, reducing Morn to a shadow—and Nick to a cypher.
Mit seiner Vitalität und Bösartigkeit stand er im Vordergrund, reduzierte Morn auf einen Schatten und Nick zu einer Null.
Then Heavy Beaver strode past, the malignancy of his shadow like a black hail cloud.
Schwerer Biber ging bereits weiter, Bösartigkeit hinterlassend wie die drohenden Schatten einer schwarzen Hagelwolke.
Trees, once wracked by Ihlini malignancy, now displayed the dignity of smooth young limbs.
Bäume, die einst von Bösartigkeit der Ihlini verheert worden waren, trugen jetzt biegsame, neue Zweige.
Substantiv
But designed to expel what malignancy?
Aber welches Übel hatte er damit austreiben wollen?
'She maligns me, if she speaks ill of me,' he answered, with an air of injured innocence.
«Sie verleumdet mich, wenn sie übel von mir spricht», antwortete er, ganz gekränkte Unschuld.
The illegals who proxied for them here were the most malign men and women in the galaxy;
Die Illegalen, die dort für sie die Arbeit erledigten, waren die übelsten Gestalten unter allen Männer und Frauen der Galaxis;
For no good reason, maliciously maligned by the moralist prigs, by the feminist scolds, by the sickening superiority of the lice of literature.
Ohne guten Grund. Er wird übel in den Schmutz gezogen werden von den moralistischen Tugendbolden, den feministischen Predigerinnen, der übelkeiterregenden Überlegenheit der Läuse der Literatur.
“In the pursuit of my duties,” he pronounced, “I’ve been accumulating evidence of the most malign kinds of malfeasance and corruption.
»Bei meiner auftragsgemäßen Untersuchungstätigkeit«, gab er bekannt, »habe ich Hinweise auf Amtsmißbrauch, Dienstvergehen und Korruption der übelsten Art sammeln können.
Rats were a much-maligned breed, cleaner than people gave them credit for and truly companionable, the nobility of the rodent world.
Ratten waren zwar eine übel verleumdete Spezies, aber reinlicher als gemeinhin angenommen und sehr gesellig, das Adelsgeschlecht unter den Nagern.
For all I knew he might break both her arms if she showed up out there in the dead of night with this malignant-sounding story.
Wie ich ihn kannte, würde er ihr vielleicht beide Arme brechen, wenn sie mitten in der Nacht mit dieser übel klingenden Geschichte auftauchen würde.
Temujin increasingly became strange to him. Temujin still showed his anda his old affection and confidence, but Jamuga felt that some frightful stranger had taken possession of Temujin’s body and voice, and the spirit that looked through his eyes was some malignancy which could never be placated.
Zwar zeigte er seinem Blutsbruder unverändert Freundschaft und Vertrauen, aber Jamuga fühlte, daß ein furchterregender Fremdling von Temudschins Körper und Stimme Besitz ergriffen hatte, und der Geist, der aus seinen Augen blickte, war unversöhnlich wie das Übel selbst.
Some of the rude, superstitious warriors were already murmuring of curses and ghosts and of the shadow of some ancient and malignant evil that haunted all this land . But could it be (I stared up, wondering, at the demon-shaped black pillars, where they loomed against the stars) that those tall, standing stones were nothing more weird or wondrous than—antennae?
Einige der abergläubischen Krieger murmelten bereits von Flüchen und Geistern und vom Schatten eines alten, bösartigen Übels, das dieses Land verhext hatte … Aber war es möglich, daß diese hochaufragenden Steine etwas so Banales wie – Antennen waren?
Many will malign me for failing to engage in national relativism, to look away from [my] society’s problems toward distant, external evils for which we hold neither authority nor responsibility, but citizenship carries with it a duty to first police one’s own government before seeking to correct others.
Viele werden mich dafür verdammen, dass ich nicht den nationalen Relativismus teile und die Probleme [meiner] Gesellschaft ignoriere, um den Blick auf ferne Übel im Ausland zu richten, die weder unserer Zuständigkeit noch unserer Verantwortung unterliegen. Doch es entspricht der staatsbürgerlichen Pflicht, zuerst das Tun der eigenen Regierung zu überprüfen, ehe man danach trachtet, andere zu verbessern.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test