Übersetzungsbeispiele
He knew nothing about Kono’s private life, if there even was such a thing.
Über Konos Privatleben, sollte es so etwas geben, wusste er nichts.
He had looked into Kono’s face after that phone call, and a thought had flared up in his mind: he knows.
Er hatte in Konos Gesicht geblickt, und ein Gedanke war in ihm aufgezuckt: Er weiß es.
During the long time they were together, Chaplin had never been able to read Kono’s face the way he could with everyone else’s.
Auch während der langen Zeit, die sie zusammen waren, war es Chaplin nie gelungen, in Konos Gesicht zu lesen, wie er es in anderen Gesichtern konnte.
My, Chaplin was quite the little Japanese nationalist, Amakasu thought, which was obviously due to indoctrination by this Kono, you had to hand it to him.
Chaplin war ein richtiger kleiner japanischer Nationalist, dachte Amakasu, das war offenbar der Indoktrination dieses Konos zu verdanken, das mußte man ihm lassen.
And he knew – he thought he knew – that Kono didn’t expect it, either. Kono was married.
Und er wusste – meinte zu wissen –, dass auch Kono solche Gedanken nicht erwartete. Kono war verheiratet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test