Übersetzung für "interval" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
“Bursts with long intervals between them, then some with shorter intervals.”
»Schübe mit langen Intervallen dazwischen, dann einige mit kürzeren Intervallen.«
the intervals between the pictures are too long.
Die Intervalle zwischen den Aufnahmen sind zu lang.
An interval is like a distance, but in spacetime.
Ein Intervall ist ebenfalls eine Entfernung, aber in der Raumzeit.
Transponders bleeped at appropriate intervals;
Die Transponder piepsten in regelmäßigen Intervallen;
Substantiv
“At intervals for the remainder of his life.”
»In regelmäßigen Abständen – für den Rest seines Lebens.«
They’re attached to the walls at regular intervals.
Sie sind in regelmäßigen Abständen an der Wand befestigt.
"Marshal!" roared Mallard at regular intervals.
»Marshal!«, brüllte dieser in regelmäßigen Abständen.
Substantiv
Substantiv
The occasional comment, with long intervals in between.
Vereinzelte Dialoge mit langen Zwischenräumen und Schweigen.
If you should stay, there would be a thousand other intervals to stretch out the time, intervals between words, and the long time between striding steps.
Wenn du aber hierbleibst, so wird sich die Zeit durch die vielen tausend Zwischenräume endlos hinstrecken, Zwischenräume zwischen Worten und soundso vielen Schritten.
The answers followed always after very long intervals.
Die Antworten erfolgten immer nach einem sehr großen Zwischenraum.
The oars only dipped into the water at long intervals.
Nur in langen Zwischenräumen tauchten die Ruder in's Wasser.
At long intervals they heard thunderous crashes as seracs calved from the four great icefalls.
In langen Zwischenräumen hörten sie das donnernde Krachen, mit dem die vier großen Eisfälle kalbten.
He had borrowed the Houssa signalling staff from headquarters, and stationed them at intervals along the river.
Er hatte sich vom Government die Signalabteilung der Haussasoldaten kommen lassen und diese in Zwischenräumen am Flußufer postiert.
The intervals cannot be less than about two hundred years, or the weakened forcefield would collapse.
Die Zwischenräume dürfen nicht kleiner als rund zweihundert Jahre sein, weil sonst das geschwächte Kraftfeld zusammenbrechen würde.
She entered it, found another bank of cabins behind the first, a dark corridor of doors and intervals.
Sie betrat ihn und entdeckte eine weitere Kabinenreihe hinter der ersten, ein dunkler Korridor mit Türen und Zwischenräumen.
A light, which could not be confused with a star, it shone above the water, towards the southwest, at intervals of one minute.
Ein Licht, das nicht von einem Stern herrühren konnte, leuchtete in südwestlicher Richtung in minutenlangen Zwischenräumen.
All the marchers ignored him, as the inhabitants of the Birth House had ignored him during the long intervals between Processions.
Alle Beteiligten ignorierten ihn, wie auch die Bewohner des Gebärhauses ihn in den langen Zwischenräumen zwischen den Prozessionen ignoriert hatten.
Substantiv
“And you don’t have any trouble with men in the intervals?”
»In der Zwischenzeit habt ihr keine Probleme mit den Menschen?«
Because I received help in the interval from another source.
»Weil ich in der Zwischenzeit Hilfe aus einer anderen Quelle erhielt.«
In some way he must have lived during the interval.
Während der Zwischenzeit muß er auf irgendeine Weise gelebt haben.
“Then let us do as you said, and enjoy this pleasant interval.”
»Dann wollen wir tun, wie du gesagt hast, und diese angenehme Zwischenzeit genießen.«
but in the interval I had taken a moulding of it, and had a duplicate constructed.
aber in der Zwischenzeit hatte ich einen Abdruck davon gemacht und ein Duplikat anfertigen lassen.
Therefore I only said that in the interval I had been wandering around.
Daher sagte ich nur, dass ich in der Zwischenzeit umhergezogen sei.
but she must have slept in the interval, for she had heard no one enter.
sie mußte aber in der Zwischenzeit geschlafen haben, denn sie hatte niemanden hereinkommen hören.
I warned him to take measures, in the interval, for procuring some other abode.
Ich ermahnte ihn, in der Zwischenzeit Maßnahmen zu ergreifen, um sich eine andere Unterkunft zu beschaffen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test