Übersetzung für "inexpressible" auf deutsch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
There was a look of inexpressible terror on his face.
Unaussprechliches Grauen spiegelte sich in seinem Gesicht.
Everywhere he looked was inexpressible melancholy.
Wo er auch hinsah, fand er unaussprechliche Melancholie.
A wave of inexpressible relief passed through him.
Eine Welle unaussprechlicher Erleichterung durchflutete ihn.
Before we met, I had spent a lifetime devoted to Wittgenstein’s idea that the inexpressible is contained—inexpressibly!—in the expressed.
Bevor wir uns kennenlernten, war ich mein Leben lang Wittgensteins Gedanken verpflichtet, das Unaussprechliche sei – unaussprechlich! – im Ausgesprochenen enthalten.
At the end of my shouting, my loneliness was something inexpressible.
Als ich meine Danksagung beendet hatte, war meine Einsamkeit unaussprechlich.
Adjektiv
“You were an inexpressible comfort to me in that terrible place.”
»Sie waren ein unbeschreiblicher Trost für mich an diesem schrecklichen Ort.«
Its "give" underneath him felt inexpressibly good.
Seine Nachgiebigkeit erfüllte ihn mit einem unbeschreiblich guten Gefühl.
She was perhaps the delicious, inexpressible, once-in-a-century blend.
Sie war vielleicht jene köstliche unbeschreibliche Mischung, wie sie nur einmal im Jahrhundert vorkommt.
It would only be used to contain an inexpressible evil, or uncontrollable force.
Man benutzte es nur, um etwas unbeschreiblich Böses oder eine unkontrollierbare Kraft festzuhalten.
We were both silent and at least I felt inexpressibly strange.
Wir waren beide still und wenigstens ich fühlte mich unbeschreiblich sonderbar.
Rianna said with inexpressible wrath, “How could you do that to her?
Rianna sagte mit unbeschreiblichem Zorn: »Wie konnten Sie ihr das antun?
Adjektiv
A moment before, it was something inexpressibly strange and set my heart racing.
Eben noch war er etwas unsagbar Fremdes und machte mir Herzklopfen.
There was some silent and inexpressible thing beneath her darkening forearm.
Es gab da etwas Stilles und Unsagbares unter dem Unterarm, der Dunkelheit gab.
To him that single wink of green light had seemed inexpressibly evil.
Für ihn hatte dieses kurze Aufleuchten von Grün unsagbar böse ausgesehen.
There was something, to him, inexpressibly improper about a king who spoke like Sam Weller.
Für ihn lag etwas unsagbar Unschickliches darin, daß ein König mit einem solchen Akzent sprach.
The way it took was so inexpressibly terrible, so unbelievable, that afterward he never thought of it as experience;
Die Weise, in der dies geschah, war so unsagbar schrecklich, so unglaublich, dass er daran nicht wie an ein Erlebnis zurückdachte;
Seen thus at close quarters, it was inexpressibly beautiful, with a splendour beyond description to those who had never seen it.
Aus solcher Nähe betrachtet, war er unsagbar schön, seine Pracht ließ sich für einen, der ihn nie gesehen hatte, nicht beschreiben.
As mercifully numb as her flesh was, Jessie still found something inexpressibly horrible in these signs of the damage she was doing herself.
So barmherzig taub ihr Fleisch war, fand Jessie diese Beweise des Schadens, den sie sich selbst zufügte, doch unsagbar grässlich.
It stared back at me like a burning mask of Hammurabi, with just enough human symmetry to make it inexpressibly alien.
Es starrte mich an wie eine brennende Hammurabi-Maske, von gerade so viel menschlicher Symmetrie, dass es unsagbar fremdartig wirkte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test