Übersetzung für "gladly" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
Adverb
Gladly, at dinner,
»Gern, beim Abendessen.«
I will gladly grant it …
ich will es gerne erfüllen...
I will do it gladly.
Gern will ich das tun.
“We’ll wait, and gladly.
Wir werden warten, und zwar gerne.
Gladly, Prophet Jesus!
Gern, Pro­phet Je­sus.
I'll gladly swear by that.
Dabei schwöre ich gerne.
And he’d do it gladly.
Er macht das sicher gern.
I will gladly change with you.
Ich will gern mit dir tauschen.
But I do this thing gladly.
Aber ich tue es gern.
he had not come gladly.
er war nicht gern gekommen.
Adverb
“And I’d gladly drink it.”
»Und ich werde es mit Freuden essen.«
And I will do it gladly.
Und ich werde es mit Freuden tun.
    He gladly obeyed.
Mit Freuden gehorchte er.
Will gladly show you!
Zeige es Euch mit Freuden!
“I’ll gladly die for you.”
»Ich werde mit Freuden für dich sterben.«
He'd pay it gladly, tomorrow.
Morgen würde er sie mit Freuden bezahlen.
She went back into it, and gladly.
Darauf ging sie zu, und zwar mit Freuden.
Elizabeth accepted him gladly.
Elizabeth nahm ihn mit Freuden an.
I make the offer gladly.
Ich mache dieses Angebot mit Freuden.
“But I will stand witness, gladly.”
»Aber ich werde mit großer Freude Zeugnis für Euch ablegen.«
Adverb
“Sure am,” he said gladly.
»Ich bin’s nur«, sagte er fröhlich.
It slithered gladly down the raked track to the town.
Fröhlich trappelte der Wallach den gepflegten Weg zur Stadt hinab.
and the wind also freshening, how gladly I spread my sail to it, running cheerfully before the wind, and with a strong tide or eddy underfoot.
Da der Wind auch stärker zu wehen begann, breitete ich fröhlich meine Segel gegen ihn aus und lief lustig vor der Brise dahin, von dem starken Strom getragen.
This time too the louse trotted gladly toward us, rubbed itself against me out of habit, leapt out of the way of Ints, who it feared, and ended up with Hiie, who it knocked over at first, out of sheer enthusiasm.
Auch diesmal trabte die Laus fröhlich auf uns zu, rieb sich der Form halber etwas an mir, sprang von Ints, vor der sie Angst hatte, weg und landete schließlich bei Hiie, die sie wie immer vor lauter Begeisterung erstmal umstieß.
I can’t sit here waiting for a wedding that might or might not happen.” “It must happen,” said Catelyn, though not gladly. “I have no more wish to suffer Walder Frey’s insults and complaints than you do, Brother, but I see little choice here. Without this wedding, Robb’s cause is lost. Edmure, we must accept.” “We must accept?”
Wir alle wünschen uns, dass Lord Walder glücklich stirbt. Catelyn behagte diese Vereinbarung immer weniger. »Mein Bruder hat gerade seinen eigenen Vater verloren. Er braucht Zeit, um zu trauern.« »Roslin ist ein fröhliches Mädchen«, sagte Lothar. »Sie ist möglicherweise genau das, was Lord Edmure braucht, um seine Trauer zu überwinden.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test