Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Verb
Fencing,’ he was told.
»Fechten«, sagte der.
‘But it’s not like fencing.
Aber es ist nicht wie beim Fechten.
No more fencing for you!
Schluss mit dem Fechten!
I’d take up fencing!
Und ich würde Fechten lernen!
“And you fence, don’t you?”
»Und Sie fechten, nicht wahr?«
And the fencing team and the archery team.
Und der Fecht- und der Bogenschießmannschaft.
Do you fence like a man?
Fechten Sie wie ein Mann?
Fencing with Ushan DeLucca.’
»Wir haben Fechten bei Uschan DeLucca.«
said the older man. "Ailsa nominated the Copse as a site of scientific interest when Dick Weldon tried to fence it in, so any attempt to cut down the trees will bring the police in quicker than if they'd camped on my lawn. She was afraid Dick would do what his predecessors did and demolish an ancient natural habitat in order to acquire an extra acre of arable land.
»Das kann ich mir nicht vorstellen«, antwortete der alte Mann. »Ailsa beantragte, das Wäldchen unter Naturschutz zu stellen, als Dick Weldon es damals einfrieden wollte. Wenn hier also jemand Anstalten machen sollte, die Bäume zu fällen, wird er schneller, als er sich's versieht, die Polizei auf dem Hals haben. Ailsa fürchtete, Dick würde das Gleiche tun wie seine Vorgänger und ein natürliches Biotop zerstören, nur um ein paar Morgen Ackerland zu gewinnen.
All of us on this side of the fence—we’re going to have to defend ourselves.
Wir sind nun mal auf dieser Seite des Feldes, und wir müssen uns verteidigen.
Moria supposed it was time now for a little fencing—for her to defend her position.
Moria vermutete, dass es an der Zeit war, ein wenig die Klingen zu kreuzen - ihre Position zu verteidigen.
Hesh had played opposite him in football, and Lola recognized him at once as the vanquisher of Peterskill’s best, the triple threat who’d so many times made her heart sink as he poked a baseball over the fence, dribbled downcourt in his silken shorts or burst through a gap in the line with his muddied calves and the angry black slashes of greasepaint masking his eyes.) He was working in the old Van Wart iron foundry, which had gone out of business during the Depression and been revived and retooled by a one-armed war veteran from Brooklyn, and he was going to night school at City College to earn a B.A. degree in American history.
Hesh hatte früher in Football-Turnieren gegen ihn gespielt, und auch Lola erkannte ihn sofort als den Bezwinger der Besten von Peterskill, als dreifache Bedrohung, die oftmals ihre Hoffnungen zunichte gemacht hatte, wenn er einen Baseball unwiederbringlich wegdrosch, in seinen glänzenden Shorts behende über das Basketball-Feld dribbelte oder beim Football die Linie der Verteidiger durchbrach und vorwärts stürmte, mit verdreckten Waden und den zornigen schwarzen Schminkstreifen, die seine Augen verbargen.) Er arbeitete in der alten Eisenschmelze der Van Warts, die während der Wirtschaftskrise geschlossen und später von einem einarmigen Kriegsveteranen aus Brooklyn wiederaufgebaut und modernisiert worden war, und er ging auf die Abendschule im City College, um einen Abschluß in amerikanischer Geschichte zu erwerben.
Verb
But I can fence well too, and I think I can keep him in play, at any rate, until the train is lost.
Aber ich kann brillant parieren und denke, daß ich ihn so lange aufhalte, bis der Zug futsch ist.
It drives past the Changs’, the Hortons’, the Kerinskis’, and the Stephanpouloses’—because American streets are filled with names like these—until it arrives next to a peeling fence post and a lazy pari.
Er fährt vorbei an den Häusern der Changs, der Hortons, der Kerinskis und der Stephanopoulos – in amerikanischen Straßen wimmelt es nämlich von solchen Namen –, bis er schließlich zu einem abblätternden Zaunpfosten und einer trägen pari kommt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test