Übersetzung für "compensating" auf deutsch
Übersetzungsbeispiele
“At least that’s something like fair compensation for all this control and being shut up here,” said Gideon.
»Das ist wenigstens so etwas wie ausgleichende Gerechtigkeit für diese ewige Kontrolle und das Eingesperrtsein«, sagte Gideon.
He looks out at the field with its cramped corners and the over-compensating spaces of the deep alleys and dead center.
Er schaut hinaus aufs Spielfeld mit den spitzen Ecken und der mehr als ausgleichenden Weiträumigkeit des Außenfeldes.
Instinctively compensating for the weak gravity I moved slowly toward the inner door which slid back before I walked through.
Bedächtig, die geringe Schwerkraft instinktiv und erfahrungsgemäß durch vorsichtige Bewegungen ausgleichend, schritt ich auf das Innenschott zu.
His sister compensated for his introverted and solitary nature, and that was why he bore her shifts of mood and unnecessary expenditures with good humor.
Seine Schwester wirkte ausgleichend auf seine introvertierte und einsiedlerische Natur, deshalb ertrug er gutwillig ihre wechselnden Launen und ihre unnötigen Ausgaben.
Despite the gravplates beneath him compensating, Cormac felt the distinct tug as the King of Hearts slowed into orbit.
Ungeachtet der ausgleichenden Wirkung, die von den Gravoplatten unter ihm ausging, erlebte Cormac einen vernehmlichen Zug zur Seite, als die King of Hearts in den Orbit hinein abbremste.
He strolled over, compensating for his uncertainty with exaggerated body movements, staring at an imaginary point – as if he didn’t want another’s eyes to meet his, arousing embarrassment, shame, perhaps even annoyance at their discourtesy in failing to give the dramatist Eschschloraque preferential treatment.
Er schlenderte näher, die Unsicherheit durch übertriebene Drehungen des Körpers ausgleichend, starrte auf einen imaginären Punkt – als wollte er nicht, daß ein anderer Blick seinen träfe und Verlegenheit, Scham, vielleicht sogar Verdruß über die Unaufmerksamkeit entstehen konnte, den Dichter Eschschloraque nicht bevorzugt behandelt zu haben.
A gold standard had certain limitations—most obviously, the amount of money in circulation was limited by the amount of gold that had been discovered—but it had many compensating attractions that endeared it to bankers. It made inflation almost impossible since governments couldn’t just print money.
Ein Goldstandard unterlag zwar gewissen Einschränkungen – allem voran, dass die sich im Umlauf befindliche Geldmenge durch die vorhandene Goldmenge begrenzt war –, besaß aber viele ausgleichende Vorteile, die ihm bei Bankern eine gewisse Beliebtheit einbrachten: Er machte Inflation beinahe unmöglich, da Regierungen nicht einfach Geld drucken konnten;
This moment—the moment of proclamation, the gun revealed, the stagy commands of “don’t move or I’ll shoot”—may have been the moment when our father most truly enjoyed and realized himself (since he’d dropped a sky full of bombs on Japan), when he felt the exhilaration to be finally doing what he’d so long wanted to do, feeling not only that he’d earned the chance, due to circumstances going unfairly against him (the Indians, the jobs, the Air Force, my mother), but also that an armed robbery was a satisfactory solution and compensation, since he wasn’t really stealing from depositors but from the government, for whom he’d sacrificed much, killed thousands, been a patriot, and which had infinite resources to assure that no innocent person lost a penny, while he solved all our family’s problems in one deft swoop.
Dieser Augenblick – als er sich lautstark offenbarte, mit gezogener Waffe, und die theatralischen Befehle brüllte, »keine Bewegung oder ich schieße« – könnte der Moment gewesen sein, in dem unser Vater am meisten Spaß hatte, sich am meisten verwirklichte (seit er einen Himmel voller Bomben auf Japan hatte stürzen lassen), in dem er die Euphorie darüber verspürte, endlich zu tun, was er sich so lange schon gewünscht hatte, nicht nur, weil er sich die Chance durch die ungerechten Umstände redlich verdient hatte (die Indianer, die letzten Jobs, die Air Force, meine Mutter), sondern auch, weil ein bewaffneter Raubüberfall eine befriedigende Lösung und ausgleichende Gerechtigkeit war, denn er bestahl ja nicht irgendwelche Sparer, sondern die Regierung, für die er viel geopfert hatte, Tausende getötet hatte, ein Patriot gewesen war, die Regierung, die über unendliche Ressourcen verfügte, und er löste nur die Probleme unserer Familie mit einem geschickten Coup.
But there was compensation.
Aber es gab einen Ausgleich.
There was a compensation.
Immerhin gab es einen Ausgleich.
“That’s a compensation, at least.”
»Immerhin ein Ausgleich
This is a small compensation.
Das hier ist ein kleiner Ausgleich dafür.
No matter: he could compensate.
Er konnte es ausgleichen.
‘There will be compensation, I’m sure.
Es wird einen Ausgleich geben, da bin ich mir sicher.
And the other lung has enlarged somewhat to compensate.
Und die andere Lunge ist zum Ausgleich etwas vergrößert.
In compensation he smoked plenty of cigarettes.
Zum Ausgleich rauchte er reichlich Zigaretten.
but I am me, and I regard that as compensation enough.
aber ich bin ich, und ich betrachte das als befriedigenden Ausgleich.
Perhaps it is her way of compensation,
»Vielleicht ist das ihre Art des Ausgleichs«, bemerkte ich ernst.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test