Übersetzung für "beneficent" auf deutsch
Beneficent
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
A beneficent tyrant if you like!
Ein wohltätiger Tyrann, wenn du so willst!
Smiling, beneficent Artemis will be here for ever.
Die lächelnde, wohltätige Artemis wird für immer und ewig hier sein.
“Russia is your example of a beneficent violence, I suppose?”
»Russland ist Ihr Beispiel einer wohltätigen Gewalt, nehme ich an?«
Open, in the name of Allah, the beneficent, the all-hospitable.
Aufmachen, im Namen Allahs, des wohltätigen und stets gastfreundlichen.
others, male or female, in matronly attire as the beneficent Mother.
andere, Männer und Frauen, im matronenhaften Aufzug der wohltätigen Mutter;
The dark woman smiled at Fiametta over the shoulder of the beneficent white statue.
Die dunkle Frau lächelte Fiametta über die Schulter der wohltätigen weißen Statue hinweg zu.
“In the name of Allah most beneficent, most merciful,” the old fortune-teller whispers.
»Im Namen Allahs, überaus wohltätig, überaus gnädig«, flüstert der alte Wahrsager.
When we work under the guidance of this beneficent mind, then our activity is regulated, but does not become mechanical;
Wenn wir von diesem wohltätigen Sinn geleitet arbeiten, dann wird unsre Tätigkeit geregelt, ohne mechanisch zu werden;
He was not bothering about new gods, because gods of any kind were a beneficent asset.
Sanders kümmerte sich nicht um neue Götter, denn Götter jeglicher Art waren eine wohltätige Zugabe.
“Indeed, understanding comes clear to me, O generous and beneficent master,” said the server, salaaming.
»Ich habe Euch vollkommen verstanden, o großzügiger und wohltätiger Herr«, erwiderte der Bedienstete mit einer Verneigung.
Adjektiv
Still, I’m surprised that today’s rich and powerful lords of the Beneficent Patriarchy approve of people invoking his memory, she thought.
Trotzdem, ich bin überrascht, dass die heutigen Reichen und Mächtigen des Segensreichen Patriarchats eine Demonstration in seinem Namen erlauben, dachte sie.
'In the third place,' continues Egudu, 'in the great, beneficent global system under which we live today, it has been allotted to Africa to be the home of poverty.
»Und drittens«, fährt Egudu fort, »ist Afrika in dem großen, segensreichen Weltsystem, unter dem wir heute leben, das Los zugeteilt worden, die Heimat der Armut zu sein.
that his grandfather, the truly great Louis, under whose beneficent reign Baldini had been lucky enough to have lived for many years, would have allowed such a ridiculous demonstration in his presence.
Unvorstellbar, dass sein Urgroßvater, der wahrhaft große Ludwig, unter dessen segensreicher Herrschaft Baldini lange Jahre noch das Glück hatte gelebt zu haben, eine so lächerliche Demonstration vor seinen Augen geduldet hätte!
Engelhardt climbs from the bench onto the table and down again, exclaiming his credo that only those lands in eternal sunlight will survive and, in them, only those people who allow the salutary and beneficent rays of the daystar to caress skin and head, unfettered by clothing.
Engelhardt steigt von der Bank auf den Tisch und wieder herab, sein Credo hinausrufend, daß lediglich die Länder unter ewiger Sonne überleben werden und dort nur diejenigen Menschen, die die heilsamen und segensreichen Strahlen des Zentralgestirns vom Bekleidungsstoff ungehindert über Haut und Haupt streicheln lassen.
Ha, ha! By the way, do you recall, Rodion Romanovitch, how some years ago, in the ones days of beneficent publicity, a nobleman, I’ve forgotten his name, turned into placed to disgrace everywhere, in all the papers, for having thrashed a German female in the railway teach.
He-he ... A propos: können Sie sich vielleicht noch erinnern, Rodion Romanowitsch, wie man bei uns vor einigen Jahren, noch in der Zeit der segensreichen Pressefreiheit, einen gewissen Edelmann – ich habe seinen Namen vergessen – öffentlich und in der ganzen Presse gebrandmarkt hat, weil er irgendeine Deutsche im Eisenbahnwagen mit einer Peitsche geschlagen hat?
He fancied that the resulting alliance, sealed during their meetings at Tilsit in the summer of 1807, would permit him to regenerate his empire and add to it by incorporating Constantinople and other parts of the near east while exerting, in partnership with Napoleon, an enlightened and beneficent tutelage over the continent they dominated.
Er bildete sich ein, er könne dank der so entstehenden Allianz, die im Verlauf ihrer Verhandlungen bei Tilsit im Sommer 1807 besiegelt wurde, sein Reich erneuern und durch die Eingliederung Konstantinopels und anderer Teile des Nahen Ostens erweitern, und zugleich gemeinsam mit Napoleon eine aufgeklärte und segensreiche Schirmherrschaft über den Kontinent ausüben, den sie beide beherrschten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test