Übersetzung für "zelltyp" auf englisch
Zelltyp
Übersetzungsbeispiele
Nicht für meinen Zelltyp.
Not for this cell type.
»Ich werde sie in Lipide hüllen, ähnlich wie man es in der Gentherapie macht, aber sie wird nicht in jeden Zelltyp eindringen können.«
‘I’ll wrap it in lipids similar to the ones they use in gene therapy, but it won’t get into every cell type.’
»Jeder Zelltyp deines Körpers, der sich im Blutkreislauf nachweisen lässt, trägt nun zu einem gewissen Anteil das São-Paulo-Gen in sich.«
‘Every cell type in your body that can be found in your bloodstream now has a small proportion bearing the São Paulo gene.’
»Es scheint sich um einen relativ hoch entwickelten Bio-Film zu handeln, der gut organisiert ist und zudem über unterschiedliche Zelltypen verfügt.« »Sind sie prokaryotisch?«
“It appears to be an advanced biofilm, well organized, with several distinct cell types.” “But prokaryotic?” “So far it seems so.
Die Biologen unter ihnen hatten sich eifrig bemüht, eine Erklärung für die Form der Bäume oder die seltsam differenzierten Zelltypen zu finden, die an ihrer Oberfläche auftraten und sich strahlenförmig durch das Innere zogen.
The biologists amongst them had struggled to find an explanation for the trees' shapes, or the strange differentiation in cell types which occurred around the tree's perimeter and along radial lines through it.
Es besaß sechs verschiedene Zelltypen, darunter einen, der – wie unter dem Elektronenmikroskop zu beobachten – fortwährend schädliche Viren- partikel einfing und zerstörte und anschließend in ihre ungefährlichen chemischen Ausgangsstoffe zurückverwandelte.
It had six different cell types, including one that Sarah had watched under the electron microscope trapping and destroying virus particles, transforming them back into the chemicals out of which they were constructed.
Die Mittler, erklärte er, hatten sich so modifiziert, daß jedes Individuum Teile heines eigenen Genoms umschreiben konnte, indem hie sich die neue Sequenz – von geeigneten Primern für die Transkriptionsenzyme flankiert und in eine Lipidkapsel mit Oberflächenenzymen gehüllt, die auf die entsprechenden Zelltypen abgestimmt waren – in den Blutkreislauf injizierte.
The bridgers, he explained, had tailored themselves to the point where any individual could rewrite parts of vis own genome by injecting the new sequence into the bloodstream, bracketed by suitable primers for substitution enzymes, wrapped in a lipid capsule with surface proteins keyed to the appropriate cell types.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test