Übersetzung für "werbeleute" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
»Man weiß nie, auf was diese Werbeleute so alles kommen.«
“You never know what these advertising fellows are up to.”
Waren sie wie Werbeleute, die für unsere volkstümlichen Wochenschriften die Anzeigen schreiben?
Were they like the advertising men who write the ads in our national weeklies?
»Heutzutage sind die Werbeleute vielleicht die einzigen wahren Psychologen«, sagte ich.
I said, “Probably the only true psychologists these days are advertisers.”
«Wie sollte Werbeleuten etwas heilig sein?» fragte Ingleby, indem er sich vier Stück Zucker angelte.
“How should anything be sacred to an advertiser?” demanded Ingleby, helping himself to four lumps of sugar.
Unsere Werbeleute sagten mir natürlich, dass ich da falsch läge, hundertprozentig falsch.
Our advertising people, of course, told me I was wrong, wrong, a thousand percent wrong.
Um die Jahrhundertwende rückten die Werbeleute von der Auffassung ab, daß die Vernunft das beste Instrument zur Verbreitung von Produkten und Ideen sei.
By the turn of the century, advertisers no longer assumed that reason was the best instrument for the communication of commercial products and ideas.
sein Arbeitgeber war eine Legende, und die nächsten zehn Minuten unterhielten sie sich in dem Jargon der Werbeleute, für den er nie etwas übrig gehabt hatte.
his employer was legendary, and for the next ten minutes they made the kind of advertising talk that had never interested him.
Es war die Sonne, die über Armen und Reichen, über Werbeleuten und Privatdetektiven aufsteigt, über Jonas im Walsteak und Varg in der Verbannung.
It was the sun that rises over the rich and the poor. Over advertising types and private investigators. It was the sun that fills us and consumes us and spits us out.
Doch selbst wenn die Eintragungen in den Merkbüchern exakt wären, vermöchten sie den Werbeleuten oder den Sendeanstalten überhaupt nicht zur Kenntnis zu bringen, was die Leute die meiste Zeit über im Fernsehen wirklich anschauen.
Even if the diaries were accurate, though, they wouldn’t be able to tell advertisers or the networks what people are really watching most of the time.
Ihr Gesicht war groß, hübsch und leer: Es war das Gesicht einer Cheerleaderin, das Gesicht, das Werbeleute immer dann einsetzen, wenn sie unsinnige, überflüssige Dinge verkaufen wollen.
Hers was a big, lovely, empty face: the face of a pom-pom girl at a football match, the face advertisers use to help them sell preposterous and irrelevant things.
Werbeleute, die aus dem Nähkästchen plaudern, geben schon seit den Zwanzigerjahren zu, dass ihre Aufgabe darin besteht, bei ihren Mitmenschen das Gefühl der Unzulänglichkeit zu wecken – und dann ihr Produkt als die Lösung anzubieten für das Gefühl der Unzulänglichkeit, das sie selbst geweckt haben.
When they talk among themselves, advertising people have been admitting since the 1920s that their job is to make people feel inadequate—and then offer their product as the solution to the sense of inadequacy they have created. Ads are the ultimate frenemy—they’re always saying: Oh babe, I want you to look/smell/feel great;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test