Übersetzung für "weiterzusprechen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Er mußte tief in sich hineintauchen, um weiterzusprechen.
He had to dig deep inside himself to continue speaking.
Mistress Cozin nickte, einen Augenblick nicht imstande weiterzusprechen.
Mistress Cozin nodded, unable for a moment to continue speaking.
Jetzt schwieg Marine und zwang damit Verlaque, weiterzusprechen.
It was Marine who stayed silent this time, forcing Verlaque to continue speaking.
Dennoch blieb er stehen und überließ es dem Prinzen, weiterzusprechen.
Nonetheless, he remained standing and put the onus on the Prince to continue speaking.
Ich fange an zu weinen, schaffe es aber, weiterzusprechen.
I start to cry but manage to keep talking.
Glücklicherweise besaß er genug Geistesgegenwart, um weiterzusprechen.
Fortunately he had enough presence of mind to keep talking.
»Verzauberte Münzen«, sagte Malfoy, wie unter einem Zwang weiterzusprechen, während sein Zauberstab heftig zitterte.
“Enchanted coins,” said Malfoy, as though he was compelled to keep talking, though his wand hand was shaking badly.
Lange ließ sie ihren Gefühlen freien Lauf, wand sich vor Wut, vor Angst, und ich hörte ihr aufmerksam zu, ermunterte sie, weiterzusprechen.
She went on and on, grimacing with anger, with anguish, and I listened to her attentively, I encouraged her to keep talking.
Da es schwierig war, ein Lob wiederzugeben, und sie sich schämte vor dem begierigen und harten Blick der Schwester, fügte sie hastig, widerwillig hinzu: Also, ich wiederhole ja nur, was gesagt wurde … Esmeralda pflichtete ihr rasch bei, voller Ungeduld und Neugier: Natürlich, du sagst doch nur die Wahrheit … Obwohl sie sich auf einmal der eigenen Bewegungen sehr bewusst war, nickte Virgínia mit einer demütigen, bescheidenen Geste, die ihr gleich darauf mit vor Ironie kalten Fingern das überraschte Herz umklammerte. Danach war es nicht mehr möglich, weiterzusprechen, denn während ihre Worte vorwärtsstolperten, war sie in einem Unwillen gegen sich selbst erstarrt, die Lächerlichkeit dieser so intimen wie unterwürfigen Bewegung hing ihr nach.
Since it was hard to repeat a compliment and since she’d been ashamed in the face of her sister’s keen, hard gaze, she added hurriedly with displeasure: well, I’m just repeating what was said . . . Esmeralda agreed quickly, impatient and curious: of course, you’re just being sincere . . . Despite her heightened awareness of her own movements, Virgínia agreed with a humble gesture of modesty that immediately squeezed her astonished heart with the cold fingers of irony. Later it wasn’t possible to keep talking because, while her words were stumbling forward, she was still rigidly bad to herself, still attached to the ridiculousness of that intimate and servile movement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test