Übersetzung für "verkrampft" auf englisch
Verkrampft
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Die verkrampfte Männlichkeit.
The cramped maleness.
Es ist ihrer unwürdig, verkrampft zu sein.
It is unworthy of it to be cramped.
Ihre Hand verkrampfte sich.
Her hand was cramping.
Er war steif und verkrampft.
He was stiff, cramped.
Seine Finger waren verkrampft.
His fingers cramped.
kann sein, daß meine Hand verkrampft ist.
my hand may be cramped.
Seine Knie waren etwas verkrampft.
His knees seemed to be cramping.
Ihre Finger waren verkrampft;
Her fingers were cramped;
Mein Magen verkrampfte sich.
My stomach was cramping up.
Adjektiv
Und ein bißchen verkrampft.
And a little tense.
Es war verkrampft und sorgenvoll.
It was tense and troubled.
Du bist zu verkrampft.
You’re just too tense.”
Sie verkrampfte sich sofort.
 She tensed immediately.
Ich war verkrampft und wartete.
I was tense, waiting.
Ihr Magen ist verkrampft;
Her stomach is tense;
Seine Muskeln verkrampften sich.
His muscles tensed.
Ich bin sonst zu verkrampft.
"It'll make me too tense.
Sie schienen so verkrampft.
You seemed so tense.
Sie war seltsam verkrampft.
There was a funny tenseness about her.
Adjektiv
Dann wieder: Bin ich zu verkrampft?
Then, again: am I being too uptight?
Jesus, er war heute abend so unglaublich unter Spannung, so verkrampft.
Jesus, he was so incredibly wired. So uptight tonight.
Judy sitzt steif da und verzieht das Gesicht. Sie ist verkrampft. Vollkommen humorlos.
Judy stiffens, makes a face. She’s uptight. Humorless.
»Dass ich meine Bedürfnisse zu einer Priorität machen soll, hat mich total verkrampft
That part about making my needs a priority really made me uptight.
Diese jungen Leute von der Upper East Side waren alle viel zu verkrampft.
All these Upper East Side kids were way too uptight.
Und jetzt war sie in Blairs Gegenwart so verkrampft, dass nichts mehr ging?
And now Serena felt so uptight in Blair’s presence she couldn’t go?
Wenn genug Profit dabei 'rausspringt, dann zum Teufel mit Titan und Urbain und diesen verkrampften cositas.
If it clears enough profit, then fuck Titan and Urbain and all those uptight cositas.
Diese Frau ist wahrscheinlich alt auf die Welt gekommen, vielleicht ist es aber auch nur dieses Mäntelchen verkrampfter Beflissenheit, in das sie sich hüllt.
This woman was probably born old, or maybe it’s just this cloak of uptight solicitude she’s shrouded in.
»He, warum sind plötzlich alle so verkrampft? Entspannen Sie sich. Der Stoff ist gut. Damit können wir arbeiten, nicht wahr, Sid?«
Hey, why's everybody looking so uptight? Relax! We can work with this. Can't we, Sid?
Ich verkrampfte nicht gleich jedes Mal, wenn ich aus zwölf Metern einen langen Putt einlochen oder einen hohen, weichen Ball aus dem Rough schlagen musste.
I didn’t get uptight every time I had to lag a forty-footer or hit a flop shot out of the rough.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test