Übersetzung für "verkommensten" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Sie könnten der verkommenste Teufel in der Welt sein - ich gebe zu, daß Sie das nicht sind -, und es fiele mir nicht ein, an Ihnen etwas bessern zu wollen.
“You could be the most depraved devil in the world–which I’ll admit you aren’t–and I should not trouble to reform you. No.
Sie kannte dieses Selbstmitleid von den verkommensten Sexualverbrechern und Mördern, und sie würde nicht zulassen, dass es sie überwältigte.
Self-pity was what she saw in the most depraved of sex perverts and murderers and she wasn’t going to allow it to seep into her soul.
Der erste, wenige Tage nach dem Schiffbruch geschrieben, enthielt eine Schilderung Bahias: »... ein Kaleidoskop, in welchem der in Geschichte Bewanderte alle Gebrechen, die den einzelnen Etappen der Menschheit zur Schande gereichen, nebeneinander existieren sieht.« Dieser Brief bezog sich auf die Sklaverei, die, obwohl abgeschafft, de facto weiterbestand, denn um nicht zu verhungern, waren viele Neger zu ihren Herren zurückgekehrt und hatten sie angefleht, sie wieder aufzunehmen. Die Herren stellten, gegen Hungerlöhne, nur die nützlichen Arme ein, weshalb die Straßen von Bahia nach den Worten Galls »überquellen von bettelnden oder stehlenden Alten, Kranken und Armen sowie von Prostituierten, die einem Alexandria und Algier ins Gedächtnis rufen, die verkommensten Häfen der Welt«.
The first of them, written within a week of his shipwreck, spoke of Bahia: “a kaleidoscope where a man with some notion of history sees existing side by side the social disgraces that have debased the various eras of humanity.” The letter referred to slavery, which, although abolished, nonetheless still existed de facto, since in order not to die of starvation, many freed blacks had returned to their former masters and begged them to take them in again. The masters hired on—for miserable salaries—only the able-bodied, so that the streets of Bahia, in Gall’s words, “teem with the elderly, the sick, and the wretched, who beg or steal, and with whores who remind one of those of Alexandria and Algiers, the most depraved ports on the planet.” The second letter, written two months later, concerned “the infamous alliance of obscurantism and exploitation,”
»Man kann es sich kaum vorstellen, was?« Sein Onkel Antonius Hybrida war einer der verkommensten Banditen und Gauner, die je ein hohes Amt bekleidet hatten, um anschließend in den Provinzen noch Schlimmeres anzurichten.
“Hard to imagine, isn’t it?” His uncle, Antonius Hybrida, was as depraved a rogue and bandit as ever left high office in Rome to go on to do even worse things in the provinces.
Sie hatte sich daraufhin, die Karte unter der linken Brust versteckt, tieftraurig in eins der Zimmer eines Bordells von Kuledibi verbannt, wo die verkommensten Weiber mit den lasterhaftesten Männern hingingen.
Slipping the map into the left cup of her bra, she gathered up the pieces of her broken heart and banished herself to a room in a Kuledibi brothel, fabled for the depravity of its women and frequented by the city’s most unscrupulous men.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test