Übersetzung für "umsorgen" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Ich habe nicht gewusst, dass ich Euch umsorgen muss.
‘I didn’t know that I had to take care of you.
Wollten es umsorgen, mit ihrer Liebe und Hingabe überschütten.
They would take care of the child, smothering it with love and attention.
Ich möchte dich umsorgen, und ich habe das Gefühl, es läuft umgekehrt!
I want to take care of you, but I have the feeling it’s the other way round!’
Sie sorgte für ihre Läden, ihre Kunden, ihre Angestellten, ihren Geliebten, nun sollte er sie umsorgen.
She looked after her shops, her customers, her staff, her lover, and she wanted someone to take care of her.
»Ich habe immer schon gesagt«, sprach Hildegarde weiter, »ich heirate lieber einen Mann von fünfzig und lasse mich von ihm umsorgen, als einen Mann von dreißig, den ich umsorgen muss.«
"I've always said," went on Hildegarde, "that I'd rather marry a man of fifty and be taken care of than many a man of thirty and take care of him."
Fouada hatte nie Englisch gelernt, aber sie konnte auch wortlos jemanden umsorgen.
Fouada had never learned English, but she knew how to take care of someone without words.
Zähe und starke Frauen, die sehr gutes Brot backen, ihren üppigen Küchengarten hegen, die Großfamilie umsorgen und bei allen Dingen die Werte der Natur achten.
Tough, strong women who bake excellent bread, cultivate their kitchen gardens, take care of their extended families, and show respect for nature.
Ihr Baby zu umsorgen und mit ihm all die wunderbaren Momente zu teilen, in denen es die Welt zu entdecken begann, hatte Jeans Trauer darüber, dass Meredith nicht bei ihr aufgewachsen war, ein bisschen gelindert.
Mothering her baby, sharing with him all the wonderful moments unfolding in his life, was softening the pain of not having been able to take care of Meredith.
Wie wir dich umsorgen!
How lovingly we care for you!
Ihr Job war es, zu nähren und zu umsorgen.
Her job was to nurture and care.
sie brauchen Menschen, die sie umsorgen und von denen sie dann wiedergeliebt werden können.
they need people they can care for and be loved by in return.
»Alles wird gut. Mach dir keine Sorgen. Wir alle werden dich umsorgen
“You’re going to be all right. Don’t worry. We’re going to take good care of you.”
Und ich weiß, daß Phoebe Peggy wie eine Mutter umsorgen wird.
It's not as if Peggy wouldn't be well taken care of; Phoebe will be a mother to her and�"
Mitleid mit Alkoholikern sollte zwar die Regel sein, aber es ist nicht gesetzlich vorgeschrieben, sie wie Kinder zu umsorgen.
While compassion for alcoholics should be the rule, caring for them as one must care for children is not the law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test