Übersetzung für "stanley-park" auf englisch
Stanley-park
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Mom schlug den Stanley Park am Rand der Innenstadt vor.
Mom suggested Stanley Park, on the edge of downtown.
Also fuhren wir zum Stanley Park, doch dort liefen zu viele Leute herum.
So we drove to Stanley Park, but there were way too many people walking around.
Danach streifte ich durch den Stanley Park und schlenderte schließlich über einige Umwege zu meinem Hotel.
I wandered through Stanley Park afterward and then finally meandered back to my hotel.
Zu Beginn des Sommers hat sie gesagt, sie wolle noch etwas im Stanley Park Rad fahren.
Earlier this summer, she said she was just going off to have a bicycle ride in Stanley Park.
Es war Sonntagnachmittag, mein freier Tag vor den letzten Prüfungen und ich hatte ein Fahrrad im Stanley Park gemietet.
It was Sunday afternoon, my day off before the final trials, and I’d rented a bike in Stanley Park.
Das Kamerateam berichtete aus dem Queen Elizabeth Park, einem traumhaften Gelände in der Stadt. Ich hatte kurz erwogen, dorthin zu gehen, nachdem ich Stanley Park besucht hatte.
I breathed. The camera crew was reporting from Queen Elizabeth Park, another gorgeous area in the city that I'd briefly considered going to after Stanley Park.
sie waren so zahm, daß sie im Stanley Park Leckerbissen schnorren gingen, und in Vickis dreistöckigem Wohnhaus in Toronto hatte sich sogar eine ganze Waschbärenfamilie auf dem Dachboden eingenistet.
They were all over Vancouver, were tame enough in Stanley Park to beg for handouts, and Vicki'd even had a family of them living in the attic of her three-story apartment building in downtown Toronto. Vicki.
Er war für den späten Nachmittag angesetzt, eine Zeit, zu der Peter noch arbeiten musste, also engagierte sie einen Babysitter und fuhr im North-Vancouver-Bus über die Lions Gate Bridge und durch den Stanley Park.
It was held in the late afternoon, when Peter was still at work, so she hired a sitter and set off on the North Vancouver bus across Lions Gate Bridge and through Stanley Park.
Braun gegenüber gestand er, wie sehr es ihn zum Beispiel nervte, dass sein Cousin Stanley Parkes – sein Held in Kindertagen, von dem er seinerzeit die wunderbare Spielzeugauto-Sammlung geerbt hatte – ihn jetzt »wie ein Mitglied der königlichen Familie« behandelte.
To Braun he confesses how “unnerved” he feels now that his cousin Stanley Parkes—the boyhood hero from whom he inherited that wonderful Dinky car collection—feels obliged to treat him “like royalty.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test