Übersetzung für "sandkasten" auf englisch
Sandkasten
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
Einsames Kind in einem Sandkasten.
Lonely child in a sandpit.
Gonzo starrt den Sandkasten an.
Gonzo stares across the sandpit.
Der Sandkasten ist nicht der Ort, an dem wir uns trafen.
This sandpit is not where we met.
Aber jemand muss sich um den Sandkasten kümmern.
But someone’s got to look after the sandpit.
Es gab nirgendwo einen Sandkasten oder auch nur ein Dreirad.
There were no sandpits or tricycles to be seen.
Es ist, wie wenn Kinder in einem Sandkasten spielen.
“It’s like kids messing around in the sandpit.
Aber am Sandkasten waren kleine Kinder.
Oh yes, there were some small children in the sandpit.
Ava hockt im Sandkasten und spricht mit sich selber.
Ava is sitting in the sandpit, talking to herself.
Ein Schekel, eine Muschel, eine Münze auf dem Rand des Sandkastens.
A shekel, a shell, a coin on the rim of the sandpit.
Und Robbie kann draußen spielen, und wir bauen einen Sandkasten.
And Robbie can play there and we’ll have a sandpit.
Substantiv
Und dann fütterten sie die Fische, und Ari spielte im Sandkasten, aber allein machte der Sandkasten keinen Spaß;
And they fed the fish and she played in the sandbox, but the sandbox was no fun by herself;
Wie Kleinkinder im Sandkasten.
They’re like little kids in a sandbox.”
Und der würde nicht in einem Sandkasten landen.
And he wouldn’t be landing in any sandbox.
Weißt du noch, wir beide im Sandkasten?
Do you remember the two of us in the sandbox?
Der Kerl hat den ganzen Sandkasten für sich allein.
The man has the whole sandbox to himself.
»Nichts als ein gewaltiger Sandkasten«, sagte Birkerts.
‘Just a massive sandbox,’ said Birkerts.
»Du bist ein verwirrtes Kind, das im Sandkasten spielt.«
“You’re a disturbed child playing in a sandbox.”
Sandkästen und Schaukeln, Rutschbahnen und Klettergerüste.
Sandboxes and swings and slides and monkey bars.
Sie lassen uns bloß im Sandkasten spielen.
They won’t give us anything but a sandbox.
Substantiv
Tony zieht einen Stuhl an ihren Sandkasten und setzt sich, um ihn zu studieren.
Tony pulls a chair over to her sand-table and sits down to study it.
es sah aus, als würden sie in einen Sandkasten sehen, die Route war rot markiert.
The buckley switched to a street view, projected as if they were looking at a sand table, with the route outlined in red.
mit diesem Keller darin, mit dem Sandkasten darin, mit der Karte darauf, mit der Stadt darauf, mit dem Haus darin, mit dem Keller darin, mit der Karte darin.
with the cellar in it, with the sand-table in it, with the map on it, with the city in it, with the house in it, with the cellar in it, with the map in it.
Es ist ein großer Sandkasten, den sie vor ein paar Jahren bei einer Versteigerung in einem Kindergarten gekauft hat. Aber er ist nicht mit Sand gefüllt.
It’s a large sand-table, bought at a daycarecentre garage sale some years ago, but it isn’t full of sand.
Wenn er die Figuren über das Brett schob, erinnerte er mich an einen alten General, der in einem großen Sandkasten mit verschiedenfarbigen Fähnchen gekennzeichnete Panzer und Infanteristen aufstellte.
When his hands moved across the board, I thought of an oldtime general positioning little penanted tanks and infantrymen on a vast sand-table.
verstreut im Sandkasten hinter ihr herumliegen und West oben den Schlaf der Ungerechten schläft und Zenia ungehemmt und ungehindert irgendwo draußen in der Stadt herumwütet.
This is what she calls it by now, ruefully, in her cellar, at three a.m., with the shambles of Otto the Red’s clove army strewn on the sand-table behind her and West sleeping the sleep of the unjust upstairs, and Zenia raging unchecked, somewhere out there in the city.
ein vertrauter Begriff in der Literatur der Kriege, denkt Tony im Keller, während sie ihren Sandkasten mit den Überresten von Ottos Armee betrachtet und noch eine Nelke ißt.) Sie weigerte sich, zu weinen, sie weigerte sich, in Wehgeschrei auszubrechen.
a familiar enough term in the literature of war, thinks Tony in the cellar, surveying her sand-table and the ruins of Otto’s army, and eating another clove.) She refused to cry, she refused to howl.
Irgendwo in der Gegend von Wadi Zichor und Wadi Znifim suchen wir uns eine schöne Akazie, schlagen unser Zelt in ihrem Schatten auf, bauen uns eine Kochstelle aus Steinen, freunden uns mit den Vögeln an, lernen einen Sandkasten bauen und lesen, wie beim Militär.
Someplace around Nahal Tzihor or Nahal Tznifim, we’ll find us a nice acacia, we’ll pitch a tent in its shade, build a fire pit with stones, make friends with birds, learn how to build a sand table.
damals nicht eben dankbar, aber wahrscheinlich hat er verhindert, daß man mich unehrenhaft entließ und heimschickte, da ich kurz davor stand, Jinnah als inkompetenten Echsenfurz zu beschimpfen, dessen Talente sich auf den Sandkasten beschränkten. Er bot mir einen Kompromiß an. Wären die Zinnen erst vom Sturmtrupp eingenommen, sollte meine Garde die zweite Angriffswelle übernehmen.
I didn't appreciate it at the time, but he probably kept me from being relieved and sent home in disgrace, since I was about to call Jinnah an incompetent lizard fart whose only ability in war stopped at the sand table. He offered a compromise: once the parapets were taken by the Scouts, my Guard would make up the second wave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test