Übersetzung für "retournieren" auf englisch
Retournieren
Verb
Übersetzungsbeispiele
Verb
Barris wird das korrekt ausgefüllte Formular sofort retournieren.
Barris will immediately return the form correctly prepared.
Bei allem, was ich getan habe, hatte ich immer nur ein Ziel vor Augen: das Retournieren des Testimoniums.
In everything I did, I had only one thing in mind: the return of the dictate.
»Hergeben, zurück an Absender, rechtmäßigem Besitzer retournieren, loslassen, hergeben, kapitulieren!«
Hand it over, return to sender, restore to rightful owner;
Er hatte noch seinen kleinen Spiegel in der Hand und schwang ihn wie einen Tennisschläger, reckte ihn in die Flugbahn des winselnden Lichtgeschosses und schmetterte es aus der Luft wie beim Retournieren eines Aufschlags.
He still held his little mirror, and he swung it like a racket. He intercepted the humming light and belted it out of the air, as if returning a serve.
Ich verblüffte durch einen und den anderen Serviceball von unheimlicher Schärfe, durch das frühe Annehmen eines herankommenden Balles, durch das wiederholte Retournieren der unmöglichsten Zumutungen, – was alles ich meiner durch Zouzou's Dasein befeuerten körperlichen Inspiriertheit zu danken hatte.
Now and then I astonished the gallery by serves of uncanny speed, by returning a volley, by repeated impossible gets — all of which I owed to the physical inspiration of Zouzou's presence.
Wie von einem doppelten Verräter nicht anders zu erwarten, war es eine doppelte Rache, denn dieses Geschenk würde Großvater aus zwei Gründen nicht retournieren können: Erstens, weil er nicht die Mittel besaß, um ein so großes und schweres Gerät zu versenden, und zweitens, weil Großmutter Tonia es nicht zulassen würde.
As befits the revenge of a double traitor, this was a double revenge, since Grandpa Aharon would be unable to return this gift for two reasons: first, because he did not have the means to send such a large and heavy package, and second, because Grandma Tonia would never agree.
Dann atmete er tief ein und anschließend mit hörbarem Seufzen aus, als gestände er eine Niederlage ein. »Also sitze ich in der Klemme. Sie retournieren mir nicht den Inhalt der Kosmokapsel, und Sie erkennen meine Kredit-Obligation nicht an. Da bleibt mir wahrhaftig kaum noch ein Weg offen.« Bist du auf das dicke Ende gefaßt, Morn?
Then he took a deep breath, let it out with a sigh, and said as if he were admitting defeat, “So I’m stuck. You won’t return the contents of that ejection pod. And you won’t accept my money. That doesn’t leave me very many options.” Are you ready for this, Morn?
Da sie durch ihre Schwangerschaft oder zumindest die Idee ihrer Schwangerschaft gehandicapt war, hätte Gary sie leicht haushoch schlagen können, doch es machte ihr so offenkundig Spaß, mit ihm zu spielen, dass er seinen Ehrgeiz ruhen ließ und lieber im Stillen die Spielstände multiplizierte oder sich selbst vor kleine Herausforderungen stellte wie die, den Ball abwechselnd in verschiedene Felder zu retournieren.
She was hampered by pregnancy or at least the idea of it, and Gary could have trounced her, but her pleasure at being played with was so extremely evident that he simply disengaged himself, mentally multiplying their scores or setting himself small challenges like returning the ball to alternating quadrants.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test